有時候,無奈了一整天時會想到這首歌的歌詞:I said hey, what's going on?xx years and my life is still──Trying to get up that great big hill of hopeFor a destinationWhat's Up by Four Non Blondes
農曆七月介紹一首義大利民謠, 表達了游擊隊員離開故鄉去戰鬥的心情. 歌曲相當感人, 被翻譯成多國語流傳著. 現在讓美麗的克蘿依史塔弗勒為我們演出再見阿, 我的姑娘那一天早晨,從夢中醒來,啊美人再見吧、再見吧、再見吧!一天早晨,從夢中醒來,侵略者闖進我家鄉;啊游擊隊呀,快帶我走吧,啊美人再見吧、再見吧、再見吧!游擊隊呀,快帶我走吧,我實在不能再忍受;啊如果我在,戰鬥中犧牲,啊美人再見吧、再見吧、再見吧!如果我在,戰鬥中犧牲,你一定把我來埋葬;請把我埋在,高高的山崗,啊美人再見吧、再見吧、再見吧!把我埋在,高高的山崗,再插上一朵美麗的花;啊每當人們,從這裡走過,啊美人再見吧、再見吧、再見吧!每當人們從這裡走過,都說啊多麼美麗的花;