たん其實算是ちゃん的童音,幼兒比較不會複雜的發音或發音不清會產生這種念法,但是這不是一般人能拿來稱呼別人使用的因此某種程度來說 I~D~爺~ 的說法並不算錯所以我會說備常炭的例子這個たん字尾是設計原案的巧思更新:樓下的連結解釋的好清楚我回文的時候沒都想到那麼深入如果有誤導到大家在此道個歉
有了多位大大精闢的講解也讓本篇有了教育功能喔這一篇不是只會酸人喔!再來回顧一下id"炭"的原文id2437wrote:另外, たん是另外一種暱稱的說法.(恕刪) 接尾語,童語=暱稱嗎?這是繼うしドン之後又一id式日文懂的大大都對日文有相當的研究,但是不懂的網友看到學了起來不就貽笑大方了