wrote wrote wrote:
dearjohn wrote:
中國跟日本不同祖先的證據還有一個: 語言.
漢語屬於漢藏語系, 日語屬於孤立語系或是阿爾泰語系.
滿州語, 蒙古語, 維吾爾語, 以及匈牙利語都是阿爾泰語系.
如果日本真的是徐福建立的國家, 那麼日語就應該是漢藏語系.
日語跟韓語的關係還比較親密.
跟漢語只有借用漢字的字跟音, 整個文法都不一樣.
首先,我認為日本歷史上第二任到第九任天皇的記載很可疑,灌水的可能性很高,而第十任天皇是目前考古學可以考證的最早天皇,他的年代大外相當於中國西漢昭、宣帝的時候
從一些歷史考證上來看,如果說大和朝廷的建立者是外來的,那麼比較可能是由朝鮮過去的,徐福的說法可能性較低
不過國家建立者,和這個國家多數人用的語言未必會一致,法蘭克人建立的國家後來分裂,東法蘭克最後演變成今日的德國,說的是德語。然而西法蘭克演變成今日法國,使用的法語屬於羅曼語族而非日爾曼語族。
另外像諾曼地公爵征服者威廉征服英格蘭,成為英格蘭國王,雖然威廉有引進法語到英格蘭,但最終英格蘭仍是說英語
以徐福那一點人馬,就算真的在日本建立國家,最終只會替日語中帶來一些漢語色彩罷了
8559no wrote:
管他是什麼發音
...(恕刪)
強烈贊同8559大大的意見。
台灣這個名字不管是不是日本傳過來的,重點不是在爭這個名字是哪裡來的?而是讓世界知道這個名字吧?
我不知道版主大大對日本的熟悉度是怎樣?但是以我小小的意見來說,我並不覺得日本是一個值得大家去崇拜他崇拜的要死的國家。基本上我不是很喜歡盲目的哈日族。
請注意我寫得是「盲目的」哈日族。
自己本身是日文系畢業,去日本留過學,也在日商公司工作;但是我對日本並沒有那麼大的崇拜。
日本統治過台灣,但是那又怎樣?台灣現在跟他有瓜葛嗎?
首先糾正幾個點是,「台」這個字在日本的發音裡面是たい、だい都可以,所以不管是Tai或者是Dai都可以,「灣」這個字就念わん,因為是地名又有漢字,所以組合起來念Taiwan也不無可能。因為這樣就要說這是日本人取的嗎?
日文當中對於地名跟人名,尤其是國外的,都採用音讀來念,我不舉美國或者是德國什麼的例子,因為他們沒有漢字。可是日文來說,只要是有漢字的國家,他們會直接以那個漢字的音讀去念人名跟地名。
又有看到說台灣的台,正確寫法應該是臺,所以又被說成這個現在的台灣這樣的寫法是日本人的關係?我不知道版主大大是幾年級的?但是在我的年代裡,國小老師教寫字的時候,有要求過我們一定要寫「臺」,不可以寫「台」。所以這只是現代人偷懶的證據而已。
反過來說,這一點也會讓人很憂心,全世界剩下台灣人會寫繁體字,而最懂繁體字的美的也應該是台灣人,但是沒想到台灣的年輕人現在卻要慢慢地走向跟日本年輕人一樣的結局,就是一個漢字也不會寫。
不會寫以外還不懂,這才是更令人痛心的吧?
版主看到很多人對你的說法是,你很喜歡日本。我不反對喜歡日本這件事,但是請深入去瞭解這個國家的人民對我們的認識。而不是去喜歡這個國家的物質。
當你在日本遭遇到人家問你從哪裡來的?你回答台灣,然後所有的人露出狐疑的眼神問你那是在哪裡?或者是問你說那在大陸的哪裡?這樣的事情三番兩次的遇到,你還繼續這麼喜歡這個國家的時候,那就是你背叛了自己的國家了。
當然也是有好的日本人,有那種比台灣人更希望台灣走出自己一片天的日本人,但是那真的是少數中的少數;前不久我才剛遇到一個跟我講說:國慶日要放假?都不是個國家了幹嘛慶祝生日的日本人。聽到這種話以後,你還會想要去攀附在他的下面嗎?
對不起,一個有感而發的老人。
內文搜尋

X