• 14

有人寫字堅持全部完整繁體的嗎?

桃子0324 wrote:

不會拼 ...(恕刪)
不會

請問這位大大是
1.為了展現大陸拼音的方便性,所以連回兩次文嗎?
如果是,差不多的句子,你花了五分鐘才打出來,實在感覺不出有多便利
2.不是打字慢,純粹是用正體回文完後隔一段時間想到,又回來再打一次簡體
展現出兩種字體你都操作流利
3.單純忘了換帳號留言



是上面一次发文后没有立即显示出来(可能是要审核吧,)我以为发文失败了,看了几次没出来我就又打了一次,上面的文字打字当然不需要5分钟只是我隔了几分钟确认没看见开始的发文再打的,至于一遍繁体一边简体,实在是因为打繁体字看着累啊,还是切回简体看着轻松。

ready1cn wrote:
是上面一次发文后没...(恕刪)

了解
很多人吧

像我自己從小到大看到簡體字就不爽

一直都是寫繁體字的
麵糰 wrote:
很多人吧像我自己從小...(恕刪)

就跟我们看见满屏的繁体字就眼花一样。
桃子0324 wrote:
注音當然完勝

不過電視的YouTube 好像只接受羅馬拼中文

電視的 YouTube 沒有任何責任或義務幫注音開發輸入法

或者我用另外一種白話文

商機不夠大到足以讓 電視的 YouTube 開發 注音輸入法

行至水窮處,與人云亦云。〔薪水是零元,還活得下去〕。
有人提到輸入法
其實像我打注音打習慣了 也是可以盲打
所以使用美式鍵盤一樣可以正常打字

至於在大陸的輸入法 不是只有拼音 還有什麼五筆 筆劃什麼的
只是拼音簡單易學 輸入的時候可以不用全拼 就輸入每個字的首拼就可以跳出來了
如果生活在大陸的對於拼音可能要懂一點會比較方便
有時候需要操作一些東西會比較方便 例如KTV點歌 查詢索引什麼東西等

自己可以製作一張 注音對應拼音的對照表
其實有一些也不用特別記 KK音標還記得的話 很多都不用記



另外雖然很多大陸都看得懂繁體字 不過好像也只侷限80後之前的朋友
不知道是不是學校已經都不教的關係還是怎樣
很多90後的都看不懂繁體字 一篇文章可以上下文用猜的 單一個字可能就不是太懂了

不過繁體字在大陸是不會消失的 什麼考古 研究古代文學 歷史什麼的 都必須要懂繁體字


在下只堅持了一半 變 體 壓 有時會爆出簡體字

自身的字並不好看 喜歡繁體字

請問版上的大大水水 台 這是繁體 簡體 異體 搞不清楚

若是寫簡體字 台北 台灣 台上 舞台 是否是這樣子

若是寫繁體字 是否要改成這個 臺 請幫忙解答一下

若不仔細看很容易看成
0926414414 wrote:
有人提到輸入法其實像...(恕刪)

我们80后学校也没有教过繁体字的,我觉得是我们读书时90年代正好是港台发展的黄金期,当时大陆各地电视台录像带卡带歌词还有大把的繁体字,看着这些潜移默化的学会了繁体字,而90后出身的上学基本都2000年后了,这时港台文化在大陆已经没从前那么大的影响力了,他们接触繁体字的机会少了很多,也就变得不那么认识繁体字了。
  • 14
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 14)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?