• 22

本人實在想知道,臺灣年輕人里面有多少人認識簡體字呢?

看10幾年了...大致都懂,
不過要我寫出一篇文章出來有點難.
最近在練習拼音輸入法.
Uber輸入介紹碼5120b搭車享優惠. https://www.uber.com/invite/5120b

ltj19 wrote:
連甲骨文都不會寫,文言文都看不懂,還不認祖歸宗,怎么傳承五千年文化。
我覺得應該恢復繁體,歐不,恢復小篆,不,恢復甲骨文, 然后語法恢復文言語法。
用甲骨文寫文言!


+1 太多人心眼都太狹小,用頑固形容還差不多..
有點像職場裏的老人,學不了新把戲,然後在那邊嘴泡=.=

語言,文字本來就是受該國國力強盛的影響,這也是為啥
我們要學英文一樣,你看不懂就不能在這發,如果這網站
是你開的,那還有理。難道你不懂弦論,別人就不能在這
討論嗎??迂腐....
richard7083 wrote:
是不是無知....那...(恕刪)

別想當然了,你能舉出一個例子以證明簡體字在公文中由於同音不同字而造成的不便嗎?你看文章都是不看上下文的?

漢字無論如何演變,也改變不了輪不到你做殘與不殘的定義

幾十年前的新文化運動就廢了文言文和白話文,這種書面、生活雙軌的中文表達方式,現在居然還有人要走這種回頭路

雙方互相引進對方文字?憑什麼?全世界使用漢字的地區、人口在不斷擴大,簡體中文也成為馬來西亞、新加坡等國家官方中文,香港簡體字的普及率也在增加,大陸為什麼要花大成本去再普及一套漢字?
沒有核彈、航母,你是破壞地區平衡的邪惡勢力;有了10個航母群、萬顆核彈,你就是維護世界和平的重要力量
skyer000 wrote:
認簡體字要學習的麼,...(恕刪)


常出現的看得懂 其他的只能用上下文來猜

不過就算完全看得懂 我也不想看到殘體字

看久了會傷眼
簡繁互換會很困難嗎.....
國一的時候去大陸一個星期就能看懂它們的雜誌了
沒啥好爭的吧
看的懂 就互相互相摟

不過說真的簡字缺筋少骨的不被說殘也難啊...................
我可以說 我不想認識嗎.....

要我去看 我還寧願看繁體字呢
戒了咖啡的山羊 wrote:
閱讀是沒有問題的不過...(恕刪)



簡體VS簡寫~
話說....雖然看簡體文字並沒有遇到太大的不便
不過當初有些字還真的是看了老半天也看不懂是啥子東西
例如:"芦笋" ...... 搞好久才知道是"蘆筍"

另外私心強烈建議至少要把"麵"和"面"給分開
不然若大陸朋友要下麵給我吃......我還真得好好想想是哪個"mian" 才能決定該不該吃
There is something more than you will ever see...
若照規矩來 wrote:
不需要浪費寶貴的時間...(恕刪)

十幾億人在用的中文字你不學,只學幾千萬人用的中文字,
笑死人
複雜的字才是有傳統優美的話,那就像上面說的寫象形文好啦!
夠傳統夠優美了吧!
我是十幾年前看當時的第四台裡面有中央電視台開始慢慢學的,
國中的時候抄筆記就用簡體中文在寫,果然快速方便又省力!!呵呵
東方不敗的師父 - 西方失敗 wrote:
別想當然了,你能舉出...(恕刪)

你自己判斷一下法院拘提一個人...人名你從上下文你能分辨的出那個是誰嗎?
抓錯人你說嚴不嚴重!!
專有名詞你能用上下文判斷那是什麼字嗎?
而且我說的是字同音不同...你跟我掰音同字不同幹嘛?
看清楚好嗎?
別老是失敗啊!!

少在這說台灣人民族意識....你民族意識更深!!
哪裡不殘...明明就是古代人為了求快從楷書掐頭去尾弄出來的草寫
有缺陷的文字就是有缺陷...用不著爭那麼多!!
就跟繁體字的缺陷是筆劃多寫的慢一樣...!!
再說...你能從簡體字中去研究出為何這個字要這樣寫嗎?
你們對岸哪個學者不是從繁體字去研究古文的!!

有人說要普及嗎?
所謂官方使用文書....自然是專業人士才需要使用....(公務員.律師.地政人員.....)
平常老百姓就用你習慣用的就好了~~
  • 22
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 22)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?