• 35

只要有心 英文並不難 英文問題發問區


hitechfaithful wrote:
謝謝解釋可是 我還是...(恕刪)


I always pray to God

會比較好

gpageek wrote:
I always p...(恕刪)


感激
所以是pray to god



再請教
出國玩 三天兩夜
要怎樣說?
i will go to Japan 3 days 2 nights?
hitechfaithful wrote:
出國玩 三天兩夜 ...(恕刪)


go abroad to play, 3 days two nights.




I'll make a 3-day-and-2-night trip to japan.

I'll make a trip to japan, and if everything goes well, I'll stay there for 3 days and 2 nights.

hudayaniu wrote:
go abroad ...(恕刪)


Large cars waste gas.

waste gas 廢氣?? 浪費瓦斯??


還是這是 大車排放廢氣的意思??
TOMMYCA wrote:
Large cars waste gas.

waste gas 廢氣?? 浪費瓦斯??...(恕刪)


小弟覺得
逐字來理解這幾個脫離背景的單詞組合的話,動詞只有waste--把waste理解成動詞才合理。是浪費瓦斯的意思。
言外之意: 大汽車用瓦斯做燃料,但是大汽車不是那麼fuel efficient.

如果寫成large car's/cars' waste gas 可以做新聞標題,但不是一個完整的句子,完整句子要有動詞

如果是想表達後者,要講給別人聽,想要消除歧義,可以寫成the emission of large cars' waste gas。

hudayaniu wrote:




小弟覺得

...(恕刪)


Gas 在英文裡是指汽油.....
余小牛與餅妹

lucent27 wrote:



Gas 在英文...(恕刪)


哈哈

"大車費油"

不過這不太像是常見的說法...

lucent27 wrote:
Gas 在英文裡是指...(恕刪)


嗯 有汽油 瓦斯 氣體...
其實 還有屁的意思呢
TOMMYCA wrote:
Large cars waste gas.(恕刪)


Large vehicle eats more gas

大型車輛比較耗油

"eats more gas" 照字面翻譯來就是"吃比較多油"

可以通喔!(gas在這邊是只"汽油"的意思)
請問一下各式地"泳技"要怎樣表達?
自由式
蛙式
蝶式
仰式....etc.

還有還有
有沒有大大知道 各式文法的英文名稱?

動詞 = verb
名詞 = noun
形容詞 = adjective



其他 還有哪些呢?
  • 35
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 35)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?