dearjohn wrote:日文的臺灣 (たいわん) 是剛好跟中文台灣的發音一樣.(恕刪) 哈哈哈...看到這一句超級經典的廢話真的是笑得我不支倒地就是因為有中文的台灣才會有其它語言的譯音啊!一點邏輯觀念都沒有。我倒是想知道哪些文件可以證明當時習慣以Formosa來稱呼?舉個例來瞧瞧;其實要知道一個地名一點都不難,查查當時官方文件、或是問當地人不就知道了?清末時有各國大使、傳教士、科學家、甚至有跟日本簽訂的馬關條約...隨便問隨便查就能知道。難道你不知道各國彼此在初次外交活動上,都會交換彼此的疆域圖,難道你以為台灣這個地名會在國際上使用只是因為日本人幹的好事?真的是笑死我了如果想要突顯日本的好,你應該改成「中文台灣的發音是剛好跟日文的臺灣 (たいわん)一樣」,這樣子才有達到目的嘛!!地名「臺灣」的由來1.臺員的諧音2.埋冤的諧音3.港名臺窩灣4.西拉雅(平埔族)臺窩灣支族5.明朝萬曆年間,顏思齊、鄭芝龍始稱臺灣6.臺灣指稱全臺,始於1683年康熙時入大清帝國版圖
dearjohn wrote:如果知道日本的紀元, 就會知道徐福的說法其實有問題.日本的紀元開始的年代, 比徐福的年代還早.只是日本到中國唐代才有文字, 所以有些太古老的東西沒辦法查證.(恕刪) 日本紀元開始的年代是沒有任何證據可供證明其存在的,有紀錄的都是在徐福出海之後才陸續出現,而正史是由天武天皇(五世紀左右)仿史記、漢書始編;有此一說,當時徐福為躲避秦始皇,帶著童男童女來到了未開化的日本,為了更容易統治當時的日本民族,故不授予中國文化,只教授文字、思想以外的技術,而其後代的日本天皇為掩飾其先祖(神)其實為秦人徐福(神武天皇?),所以虛構了比徐福更早之前的歷史,藉此突顯及鞏固天皇的如神一般不可動搖的地位,以及切割祖先(神)是外國人的事實。而且,日本人對於「祖先是中國人」這種說法是其實很不爽的![Updated 2008-10-20 AM12:15]Oh~ my dearjohn我承認我錯了!修改前:有阿祖不當,當孫子!?真令人摸不著腦袋啊修改後:有阿祖不當,當孫子!?真令人摸不著頭緒啊Oh~ my dearjohn 這可是個驚訝問句啊~ 答案可在您那邊啊!Oh~ my dearjohn 這問題的答案您可以不用回答我喔。
曹文紹 wrote:以前我也是這樣想的,...(恕刪) 你是說亞洲週刊第二十二卷第四十期2008/10/12這期嗎?我在網路上只能看到部份內容,不過內容提到他仍是中華民國國籍而且網路上搜尋不到他有改國藉的消息而且根據搜尋到最近的新聞是自由時報在2008/10/9刊登標題是"拿台灣護照 獲日榮譽國民賞"在所有有關他的文章中提到有改拿中華人民共和國護照的人只有他爸爸而已
中國有歷史, 據說是有一位西亞的酋長,跑到現在的黃淮平原, 打敗當時的原住民.所以中國的紀年是從皇帝開始.那麼, 你要說中國的始祖是阿拉伯人嗎?人類的起源說本來就有很多說法,我以前看過一本寫中國歷史的,說中國人的來源,說從東來的是日本人,說從南來的是印度人,說從西來的是西方人,說從北來的是俄羅斯人.說從中國來的都是中國學者.一個神話就可以當作日本歷史, 我認為非常可笑.另外, 王貞治出生於 1940 年, 東京都,父親好像是有中華民國國籍的人.所以王貞治自動擁有中華民國國籍.
王貞治他爸爸是移居日本的中國人(非台灣出身), 媽媽是日本人而他在日本出生在日本教育及日本文化下長大王貞治其實是個道道地地的日本人這跟金城武是不一樣的因為他在棒球界的成就就把他看成中國人或是台灣人是沒有意義的
中國跟日本不同祖先的證據還有一個: 語言.漢語屬於漢藏語系, 日語屬於孤立語系或是阿爾泰語系.滿州語, 蒙古語, 維吾爾語, 以及匈牙利語都是阿爾泰語系.如果日本真的是徐福建立的國家, 那麼日語就應該是漢藏語系.日語跟韓語的關係還比較親密.跟漢語只有借用漢字的字跟音, 整個文法都不一樣.