• 10

台語是否快滅亡了??請大家一起討論解救的方法!

medici1045 wrote:
瑞士就是像把德文、法...(恕刪)


台語怎麼會變官方母語語言就很奇怪........硬要分的話台灣有國台原客4種官方語言

母語是指在家裡面說的....

只要可以聽的懂的語言就是好貓........

乾脆分4區域國語區/台語區/原住民區/客家區/讓各種人呆在自己的地方講自己的語言~~~~哈

客家的語言好像也有分很多.....


但是不要對我說英文就是了...........
`
日文跟原住民語有些是相通的喔~~~~~~

你注意到了嗎?
台語本來就是福建話

只能說樓主只待在台北過
沒出國去看看世界

以井窺天

phila wrote:
本來就是一樣的東西,...(恕刪)

英文的確是有差異的,
美式英式 澳洲 印度 新加坡,
都還是有很多不同,
我們聽不出來是因為那不是我們熟悉的語言。

說一口標準英式英文,
美國人大多還是聽的出來,
如同我們聽大陸人的北京腔,
或是台灣國語一樣。
很容易區分的。
另外,用字很多也不同。

討論到此,
是不是變成"台語"正名?
閩南語不能代表,
台語不能代表,
福建話、福佬話,
以上都會有人不爽,
最好是發明一個新詞。

其實大多數人不會太在乎吧,
說台語其實挺有趣,
不像"國語" "北京話"硬梆梆的。

插花一下…被問到一個問題…

有沒有人知道「遙控器」用台語該怎麼說呢?
e36coupe wrote:
插花一下,被問到一個...(恕刪)


台語有羅馬拼音阿.......試者拼看看
佛貝魯男爵 wrote:
電視台百分之九十九點九講...(恕刪)


你這句話是毫小 有99.9嗎


以約略100家為計
扣掉原住民台 1 和客家台 1
純外語台 日語 約4-5台 英語 約20台
講閔南語+華語 的 約70%出頭


子曰:「 必也正名乎」、又說:「名不正,則言不順;言不順,則事不成」
所以正名是重要的。不然光吵這個該叫啥就有得玩了。
又、反正這種文章本來就是政治擦邊球。還有人寫了一篇扯去啥外來政權的政治違規廢文。那拉去吵正名也是很正常的。
政治這東西不就是這樣嘛…哈
hsg210 wrote:
台語本來就是福建話
只能說樓主只待在台北過
沒出國去看看世界
以井窺天

...(恕刪)


應該說在國際上提到台語,就是指閩南語,至於國語就是北京話,英文的意思是"滿大人"
  • 10
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 10)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?