• 61

刪除

注音發音會比 漢語拼音準很多

舉的例子

姓氏 刁

你用漢語拼後

會讓你念起來像屌
我倒覺得通用拼音念起來很奇怪...
還是注音念起來比較正確
台灣(中華民國)真是一個很妙的種族

全世界每個國家或是種族一直在保護自己的文化

只有這塊土地上的人不曉得甚麼原因

一直想把自己的文化抹去
台中徐太宇 wrote:
我覺得習大大要在內地推廣注音及繁體字及提升文化水平.(恕刪)



注音看個人啦~小弟沒有說一定要
(雖然小弟是用注音輸入法再打字
不推廣沒關係~只要語音輸入沒有完善前~注音輸入法還要存再就是了)

繁體字是比較重要的~不然古字都看不懂了
「拼音」 是「音素」文字化的一種過程。

中國的「音素」文字化從清朝章太炎開始,再到民國的注音符號。

「音素」文字化需要「符號」。

「符號」可以自創(例如注音符號),也可以與世界接軌使用現成的「羅馬字」。

時代在變,潮流在變,辮子該剪就剪,纏足該放就放。

「符號」到了需要改變的時候就改變,該淘汰的時候就淘汰,很正常。

注音符號是用來輔助或學習"發音"用的.
與英文的音標一樣的東西,
自然可以新增及廢除.

後來有人用注音符號當作輸入中文的工具.
叫做注音輸入法.
同樣以注音符號當作輸入法的也一堆,
歷史上也消失了不少種,

如果未來有比注音符號更適合輔助或學習中文發音,
自然就會取代注音符號,
注音符號的歷史也沒有多久.

現在的問題應該是為了配合英文鍵盤,
所以注音符號不如漢語拼音方便,
而不是注音符號本身有什麼問題.
以後強國人推出強國專用鍵盤,
也變成世界通用標準,
那就換英美國家適應這種鍵盤.

syntech wrote:
注音符號是用來輔助...(恕刪)


會不會有一天洋人用注音學英文
用筷子進餐?
很多人注音可以盲打,不見得一定要用有印刷注音的鍵盤
syntech wrote:
現在的問題應該是為了配合英文鍵盤,
所以注音符號不如漢語拼音方便,


中國那邊用的都是英文鍵盤,並沒有什麼強國人專用鍵盤
syntech wrote:
以後強國人推出強國專用鍵盤,
喵~~滑鼠不能當飯吃,但可以混飯吃
說這話的人應該自己語言學也不太好
說這話的人應該自己語言學也不太好
說這話的人應該自己語言學也不太好







,,,哈哈

Axe0123_Tsai wrote:
注音發音會比 漢語...(恕刪)


不知道你這個結論從哪裡得來的。
很多人在大陸街道上看到的漢語拼音都是不帶聲調的,就以為真正的漢語拼音也是不帶聲調的,其實那個東西不是完整的漢語拼音,因為現在文盲很少了,那估計是給外國人看的
漢語拼音和注音符號原理是一樣的
只不過把表達方式拉丁化了。

(1)中國語文現代化第一屆國際會議
zhōng guó yǔ wén xiàn dài huà dì yī jiè guó jì huì yì

(2)漢語拼音是中文信息自動化處理的基礎
hàn yǔ pīn yīn shì zhōng wén xìn xī zì dòng huà chǔ lǐ de jī chǔ

(3)武漢大學
wǔ hàn dà xué

(4)上海世博會
shàng hǎi shì bó huì
  • 61
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 61)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?