• 11

原來新加坡也講台語嗎?

46樓的影片 ,真是在漳州拍的嗎,

怎麼感覺那些人的氣質長相, 跟台灣早期的鄉下人好像(簡直難以區分)~~

越來越相信 台灣人的祖先是從那邊來的.

鄉民們應該組個團去那邊旅遊, 見證一下自己的祖先是否源於漳泉二州.
Dennis520 wrote:
說實話,你應該?...(恕刪)


上禮拜去廈門

我跟當地人的閩南語可以互通95%

還有問題咩

兲兲想你 wrote:
上禮拜去廈門

我跟當地人的閩南語可以互通95%

還有問題咩


你應該是跟商家對話吧!

過年那陣子我陪我舅舅他們回福建尋根
我舅舅的祖籍是在南靖,接頭的族人住廈門,他們講的口音和用語真的只能聽懂一半
後來去南靖祭祖,那邊族長講的話完全沒人聽懂

兲兲想你 wrote:
上禮拜去廈門

我跟當地人的閩南語可以互通95%

還有問題咩

那又怎樣?

我去山東,還可以跟當地人的山東話互通 99%
各位大大 如果對圖示有興趣,請參考『1977 她的眼睛像月亮』http://www.youtube.com/watch?v=YgCiXDLIj6Q
台語是現在台灣人常用來稱呼閩南語的詞,

就像中國人稱乎國語為普通話,難道我們也要改稱普通話嗎?

台語這詞在我小時後就有了,我小時後學校都是說不可以說台語,

講台語要罰錢,那時後就已經用台語了,我小學時是老蔣與小將蔣在當總統,

所以台語這個詞是誰刻意為之呢?

美國人講english,英國人也講english,還不是分成兩國,

每次講到台語就會看道一大堆人一直在跳針說台語是閩南語,

這一個詞的使用其實影響有限,也已經廣泛被使用,然後也台語也快被消滅,

會的人都是老人了,才三代左右就幾乎快消滅了一種語言,其實已經蠻快的,

不許要在稱乎呼上大作文章。



BrilliantWing wrote:
光「廈門」的「門」這個字台語跟廈門語的發音就不同了,
你真的都沒發現有什麼差異啊?
...(恕刪)


這個在金門當過兵的都很清楚~

題外話
閩南語有七個音
客語有八個音
心的通透 並非沒有雜念 而是明白取捨
colloid wrote:
台語是現在台灣人常...(恕刪)

胡說,以前那個年代閩南語才是統稱。台語這個用法是在1990年之後才比較多人使用。但是也無法否定台語就是閩南語的事實。當初推行國語不只禁說閩南語,連四川話客家話原民語及所有方言鬥禁說。台語沒那麼偉大。

PYCB wrote:
之前聽說過台灣觀光客到廈門,餐廳裡服務生用閩南語點菜,結果那票台灣人因服務生會講"台語",所以一人打賞小費人民幣100元。
還有留學生時在美國為了不讓大陸同學了解一些悄悄話,所以用台語講,結果...完全不知道那是福建人...


這個好笑...

嚇嚇嚇嚇 AB叭低 wrote:



是的~小孩不笨...(恕刪)

那部笑死了
叫幾個洋妞跳舞的肉乾廣告⋯
老外還問啥是「林北」
就直接翻譯I'm your father......


原來又是4年前海溝沉船文⋯
colloid wrote:
台語這詞在我小時後就有了,我小時後學校都是說不可以說台語,
...(恕刪)


挖四年前的文,結果是來散播錯誤資訊的。

先嚴是日本軍伕,我認識一堆會講日文、活生生日本時代的人,
從日據時代到八零年代,根本沒多少人用"台語"這種稱呼,
問問大師吳樂天,或看看以前的本土節目都能佐證。
直至今日,老、中生代歌手上節目,依然慣用"為大家帶來一首閩南語歌曲"這樣的介紹詞,
難道貴我處於不同時空嗎?

不可以講台語也是扭曲歷史,當時學校方針是不準講方言,硬是要扭曲成不準講台語。
小弟六年級生,無緣恭逢掛狗牌的時代,但小學的時候,在學校內用方言溝通還是會被糾正的。
方言含括:閩南語、客語、原住民語、四川話、山東話、等等都算,並非只針對一個族群好嗎。

skistosais wrote:
清朝,台灣還沒有「...(恕刪)

版兄用了"偉人"這個字眼,還特別括了起來,想必是來戰政治的。
未免歪了原PO的主題,建議您到新聞區另開一幢新樓來聊。
  • 11
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 11)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?