• 20

是台灣的教育害你英文不好嗎?

臺灣人英文普遍不好, 有很大因素是怕被笑,
最近常跟一歲多的小孩子玩. 發現小孩子學說話都是從重點的字詞學習,

比如他要說一隻貓從樹上摔下來, 會說成: 喵喵樹上下來,
喵喵, 樹上, 下來, 都是關鍵的詞, 雖然中間少了單位, 動詞, 連接詞, 但是大人們用心聽還是可以明白小孩的表達,
也因為他們是小孩子, 所以我們不會去笑他.

但如果是一個成年人這樣講話, 絕對會被笑, 自尊心弱一點的人, 自然就會去逃避了.

這也是為什麼很多人只要小時候沒學好台語, 長大後幾乎也無法把台語學好的原因, 因為太容易被取笑了.

語言主要功能是溝通, 太侷限在文法, 就失去它的意義了,
應該先達到溝通目的, 再去講究文法.

草本野 wrote:
比如他要說一隻貓從樹上摔下來, 會說成: 喵喵樹上下來,

可是很多愛現的台灣人都會講成
..有一隻CAT從樹上JUMP下來了..

這種是最令我吐血的句子

阿童木 wrote:
Which country are you from?Is this your first visit in Taiwan?




Is this your first trip to Taiwan?



你的文法錯了

ineedlin wrote:
請看清楚你自己寫的=...(恕刪)

請看清楚你自己寫的=>屁"能"死
"能"這個字用英文拼起來有n的尾音了
請問你是根據哪個音標可以發出n的尾音?
你還真是會亂凹阿,中文只是舉例,你也可以說成這樣,不過我怎麼不覺得"能"這個字有N的音阿????
沒人說一定要有音標跟出處才可以留言
但你沒註明清楚被別人指正錯誤那就是你自己的問題
人家在談發音你偏偏要拿音標來舉證,被人反駁又只會硬凹!照你說的KK音標發音一定正確,你回答我SHIT該怎麼唸阿?怎麼不說?還真會挑問題回答耶!!!
第一時間不是指真正的時間長短,而是指你回答問題的點..
因為你是回我回答別人問題的帖(80樓),而不是回我回答你問題的帖(62樓)
跟著別人的問題來插話回覆,這不是馬後砲是什麼?
所以你的邏輯是別人回答過就不能一起回復囉?那你說別人說你說錯一副氣憤的樣子,那你為何第一時間說我說錯?又是挑問題不回答
"屁你死"是跟著你的帖回的,因為你寫中文所以我也寫個中文
再說屁唸[pi],你唸[ni],有母音的部分都能用中文發出沒錯吧?
只差個死[s]=>英文無聲唸成有聲,這樣還說的過去
你用標準的中文跟老外說"屁你死",他還是能連想到你說什麼
但如果你用標準的中文跟老外說"雪特"和"續特",老外會想到Shit嗎?
[ʃi]這個音標找不到中文可以表示
[t]這個氣音放字尾時非常不明顯,更不可能用完全有聲的中文表示
請問有哪兩個中文唸起來可以讓老外連想到Shit?
屁唸[pi],你唸[ni]<=我甚麼時候這樣唸阿???而且中文指的是舉例說法,只有你才會把兩個硬是混在一起,硬要說別人有問題!
我有在凹嗎?本來就是你自己的問題是你硬凹大家可以公評的
小弟覺得台灣的英文教育最大的問題是順序問題.
語言自然學習的方法是 聽, 說, 讀, 寫.
台灣學校教英文是 讀, 寫, 聽, 說.
(仔細想想你們學英文的時候是不是這樣)

叫你們背了單字之後開始背文法, 考試就考單字跟造句...
都還不會講, 造句哪造得出來? 一個充滿挫折的學習方式,
怎麼會學得好?

至於I am OOO, you are XXX, this a book, that is a pen.
這種課文其實沒什麼問題, 因為你學個日文, 一開始大概
也是這種東西....
與失敗為伍者,天天靠盃都是別人的錯。 與成功為伍者,天天跟失敗切磋直到不再出錯。
英美沒讀什麼書的工人

說的英語比台灣碩士還好

outgun wrote:
請看清楚你自己寫的=...(恕刪)

你還真是會亂凹阿,中文只是舉例,你也可以說成這樣,不過我怎麼不覺得"能"這個字有N的音阿????
=>因為你舉了中文發音差很多的例,你不覺得"能"有n的尾音,那是你中文不好,注音都有問題,n的尾音都聽不出來,因為你的能都唸錯,難怪會自以為"屁能死"發音沒錯

人家在談發音你偏偏要拿音標來舉證,被人反駁又只會硬凹!
=>發音當然是照音標來發呀,不然你的發音哪來的?做夢夢到的嗎?難怪你會說出"屁能死"

照你說的KK音標發音一定正確,你回答我SHIT該怎麼唸阿?怎麼不說?還真會挑問題回答耶!!!
=>我都說沒有中文可以說出Shit的發音了,請問你要我如何告訴你怎麼唸???
你要來我家讓我親口說給你聽嗎?真好笑


所以你的邏輯是別人回答過就不能一起回復囉?那你說別人說你說錯一副氣憤的樣子,那你為何第一時間說我說錯?又是挑問題不回答
=>1.沒說你不能答覆,只是你跟別人的問題答覆就是"馬後砲"
2.因為我的發音沒有錯,你的發音有錯=>"屁能死"


屁唸[pi],你唸[ni]<=我甚麼時候這樣唸阿???
=>你的中文理解能力真的很有問題也,我什麼時候說過你有這樣唸呀?
拜託你看清楚我說的話..""屁你死"是跟著你的帖回的"
意思是我跟著你的帖回覆的,是我說的...,是你自己當成我說是你唸的...笑死人了


而且中文指的是舉例說法,只有你才會把兩個硬是混在一起,硬要說別人有問題!
=>您真健忘呀..不知道是誰用"雪特"和"續特"這兩個硬混在一起還要我選哪個發Shit才是對的

是你硬凹大家可以公評的
嗯...的確可以公評,所有人都看你被指正心有不甘在硬凹

cmy0616 wrote:
覺的台灣很缺乏學習英文的環境,
像有時候想學一下英文,
可是100多台節目,
找不到一台是有英文發音跟英文字幕的頻道,
沒有環境英文當然好不起來~

環境是自己創造的。
真有心要學就是看原文書,看英文報紙。
不要排斥英文網站。
把你平常能接觸到而且可以主動改變的資訊來源
權都換成英文的。
久了就會進步了。
看原文書嗎?

你知道原文書有多貴嗎?

買下去會破產耶~

英文報紙嗎?

看一些跟自己沒什麼關係的歐美新聞不是每個人都有興趣吧,

英文網站同上,

不是在跟樓上鬥嘴,

我是覺的政府有心要提升大眾英文程度的話,

應該要多刻意去設計一些便民的英文學習環境,

畢竟對於大多數的台灣人來說,

英文是可有可無的,

這方面可以學學香港跟新加坡的作法.
那為什麼接受同樣得教材
有的人可以跟外國人溝通
有的人卻只能乾瞪眼呢
  • 20
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 20)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?