對有良好醫療習慣的民眾是一種保障~可以上國家藥典網站去查詢~再來是病歷電腦化晶片查詢功能要不要也開放在讀卡機!可以先不開放列印,等配套完整!因為我認為病人對自己身體有知的權力順便強力推行年度建康檢查~從生病到康復體!這都是對自己的一份要求~況且我們是身處在重度勞動的亞洲國家!這是我的想法~希望政府別把人都想成出問題去亂醫院!對策,和醫療保險也納入醫生!好執行長遠計畫~中英文我是覺得還是把英文為主,中文為輔~因為方便轉移資料~且中文捨摸中風感冒,或是人會有連想的病名不如放棄就用英文~或文雅的中文字放上!方便國際使用~讀卡機,卡片,筆電帶出去不也方便它國醫生腳步!
BamBamBam wrote:怎麼沒關西? 如果民眾要看程式或設計圖調出來如果都是中文不就都看的懂了 我本身是學建築的,以建築來說其實專業術語不多,而且打從一開始學就是學中文了..這跟醫學系不太一樣吧,聽台灣醫學生說,他們都是原文的..我是覺得病名翻成中文也不會好多少,看不懂就是看不懂電腦語音都可以選擇中文英文了,為什麼不讓病人自己選擇,看病時跟醫生告知他要中文病例,或者是英文病例阿請多多支持醫學生修改醫生法保飯碗,台灣醫學生不怕競爭,不該污名化醫學生假借全民健康,修法封鎖國外的醫生及醫學生.歐美不承認一流台灣醫生,公平原則,拒讓歐美醫生來台...
weilun wrote:中文病歷?請各位回頭...(恕刪) 我看病都是到三重醫院掛中醫科看醫師問診時的電腦畫面90%以上的症狀及形容詞都是用滑鼠點一點就好了而且全部都是中文我也看的懂醫療用詞又不是做文章即便不需要中文化也至少電腦化用資料庫吧那種鬼話符的英文病歷搞不好自己寫的都有機會看錯
想要中文病歷可以去掛竹東榮總高克培醫師的門診他會超有醫德用中文書寫再跟你好好討論病情至於他有沒有凹底下的小醫師幫他打病歷我就不知道了我们這種小咖的,病歷只能自己打所以看得比較慢高大國手中打想必相當神速,一個診次可以看1-200個病人沒問題大家要支持這種有醫德的醫師多多掛他的門診不知道高醫師住院病人是不是也是自己打中文的病歷還是其實超有醫德是底下的住院醫師?ps.記得來個中文病歷開箱文阿http://news.chinatimes.com/2007Cti/2007Cti-News/2007Cti-News-Content/0,4521,11050203+112009071900089,00.html