中文的七跟八在特定時候要變音嗎?朋友從文法書上讀到七(一聲)本書 七(二聲)位先生八(一聲)本書 八(二聲)位先生有人知道原因嗎??我已經被問的一個頭兩個大....中文的變話發音還真多.... 而且我們從小也沒有學到為什麼....
羊2002 wrote:中文的七跟八在特定時...(恕刪) 所以七位先生要念作"騎"位先生, 八位先生也要念作"拔"位先生囉!!?? 敢問這本文法書是簡體字版的嗎? 怎麼聽來好像阿六的北京腔說...話說, 中文算淺的了, 台語的變音才夠嗆! 學好久都還記不太起來...
原來也有人跟我遇到同一個問題....記得小學五年級時,國語課本好像有一課跟西遊記孫悟空行經火焰山的那一段,裡面有個人物就是大家耳熟能詳的"豬八戒",至今大家還可以聽到用"豬八戒"罵人....抱歉離題了。一開始導師叫我們先念一次,當我們念到豬八戒這三個字的時候,老師就要我們停下來,說明我們念錯了~老師:這不念"豬八(一聲)戒",是要念"豬八(二聲)戒"。某同學:老師~為什麼要這樣念?老師:因為"八"後面的字如果是"四聲"的話,就要念成二聲的。當時小學生的我們真的很乖,覺得老師講的話就是對的。後來我想到就算老師有講沒講好像都不會考"八"這個注音。不過這個問題到現在還是困擾我~請mobile01的國文老師上來解答一下吧p.s.我剛剛才知道01不能打注音
ASSOLUTOLEO wrote:原來也有人跟我遇到同...(恕刪) 跳八下 唸成 跳"拔"下! 好像還通!但啥時後改成這樣全部要唸破音字的音了了?那...八座橋 要唸成 "拔"座橋嗎?? (神力...)我要八個蘿蔔 要唸成 我要"拔"個蘿蔔嗎??這樣誰知道你要"八個蘿蔔"還是 "拔個蘿蔔"??頭上一堆問號...