• 4

為啥老外總是在那邊 YOU KNOW YOU KNOW

老外的語助詞好奇怪喔.........

怎麼都是說沒幾句話 接著就是 you konw..#$#$#$# you konw ...#$#$#$#$

why?? 他們怎不用髒話當語助詞呢 像我們華人一樣@@ x xxxxxxxx
2008-08-14 19:44 發佈
文章關鍵字 老外
水仙花 喔耶 wrote:
老外的語助詞好奇怪喔...(恕刪)


有的人講話也是x字先起頭

這有什麼好奇怪

一堆同事/朋友講話講一講也會蹦出一句"你懂我的意思嘛?"

很平常的事吧...

you know 是講話連不太起來
串場用的話啦
一直 you know 就是腦袋正在想下一句要講什麼~
英文不太好的假老外才會用很多you know, you know what, well
真的老外其實用很少
只有某些人會用髒話當語助詞吧
不是每個華人都這樣啦!
外國人會說YOU KNOW YOU KNOW
就好比某些人說話前會先說:你知道嗎?
還沒說就問我知不知道
我怎麼可能會知道
切!
chiang : 這樣算不算挑釁?
其實在歐美影集裡

外國人真的常說you know

但是並非疑問句,而是肯定句

也就是翻作"你知道的"

還有另一種就是you know what?

也並非譯為台灣人以為的"你知道什麼?(what you know?)"

而是譯為"你知道嗎?"

其實我覺得聽久了外國人說話

就會知道他們根本不在意文法

hugo0821 wrote:
英文不太好的假老外才...(恕刪)


這我想反駁一下

我在加拿大住了一段時間 在這期間也認識了一些當地人

其中也有人 很愛講you know
PoshiTV01 wrote:
這我想反駁一下我在加...(恕刪)


+1

而英文真的不太好的會很尷尬的接" i know, i know" 那語氣會讓身邊的人都一起尷尬起來

不過也有外國人在聊天時說"yeah~ i know~" (語氣大概是"對~沒錯~~")
大多是在三姑六婆的閒聊中出現
you know, ... you know,,.....

確實有蠻多老外都喜歡這樣,在句子前面加說個, You know,.........
不曉得

如果回對方一句

No,I don't know

那對方的表情會怎樣-.-b
  • 4
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?