• 2

這老外買家的文字是外星文?

Google半天還是無法解讀?只能發文請高手神人解惑了....

Mekuenxi→是啥意思?

這老外買家的文字是外星文?
2025-12-18 10:36 發佈
uyroo wrote:
這老外買家的文字是外星文?

Google半天還是無法解讀?只能發文請高手神人解惑了....

Mekuenxi→是啥意思?

直覺是〔沒關係〕。

但不知道是不是用哪裡的方言發音拼音輸入的。

〔沒關係〕的 拼音 是 mei guan xi
行至水窮處,與人云亦云。〔薪水是零元,還活得下去〕。
水云 wrote:
直覺是〔沒關係〕。

但不知道是不是用哪裡的方言發音拼音輸入的。

〔沒關係〕的 拼音 是 mei guan xi..(恕刪)


那是有一些歪果腔拼成的沒關係,他盡力了⋯⋯

水云 wrote:
mei guan xi

我會拼成 mei gkuan xi, guan可能是濁音(台日語音,阮/咱們)
我在將商品狀況告知他後,經過三小時後才回我訊息!感覺他在努力地翻譯中文....,似乎他是東南亞的移工客户,想買個便宜二手家電隨便用一用🤔🧐
好奇為何他不寫英文呢?
就算用他的母語(印尼、越南、泰國、馬來西亞....)都能輕鬆地Google翻譯啊!
uyroo wrote:
…好奇為何他不寫英文呢?
當然是:不一定會英文
uyroo wrote:
我在將商品狀況告知他後,經過三小時後才回我訊息!感覺他在努力地翻譯中文....,似乎他是東南亞的移工客户,想買個便宜二手家電隨便用一用🤔🧐
好奇為何他不寫英文呢?
就算用他的母語(印尼、越南、泰國、馬來西亞....)都能輕鬆地Google翻譯啊!..(恕刪)


他想盡力表示友善入境隨俗,只是中文沒關係會唸不會寫….

一花一世界一草一天堂

會講、知道意思可是看不懂…也不會寫[微笑]

2025-12-18 16:05
uyroo wrote:
我在將商品狀況告知他後,經過三小時後才回我訊息!感覺他在努力地翻譯中文....,似乎他是東南亞的移工客户,想買個便宜二手家電隨便用一用🤔🧐
好奇為何他不寫英文呢?
就算用他的母語(印尼、越南、泰國、馬來西亞....)都能輕鬆地Google翻譯啊!

『說不定』這位東南亞的移工客户,

正在學〔中文〕呢 ... ?

目前外國人學哪個文能賺比較多錢 ...

嗯 ... 好吧 ...

英文美語那邊,有 浮動式 不確定性 關稅風險 ...
行至水窮處,與人云亦云。〔薪水是零元,還活得下去〕。
看起來就像沒關係
神龍教煮泡麵 wrote:
看起來就像沒關係(恕刪)
不過想了想,似乎他要呼應堅哥的....沒出息!😱🙀🤯
btw,其實我的開價是灌入了殺價空間,他連殺都不殺價就下標了!似乎東南亞小哥粉....大氣&豪邁💯👍💪🦾
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?