• 2

韓國人教台灣人念中文

李珠珢明明是李珠「ㄧㄣˊ」
但是因為一個韓國人的喜好
這個字被改變讀音念成ㄣ
各電視台還真的照辦
真是瞎到爆
多來幾個韓國人我看國中小的國語課都要改課本了

https://news.videoland.com.tw/article/33b0faf7-48c9-4b3a-884c-57d687dddad5.html
2025-05-08 2:02 發佈
文章關鍵字 韓國 台灣
為什麼一定要唸「ㄧㄣˊ」,

「珢」這個不常用的異體字,

既然可以唸「ㄍㄣˋ」,(亙,艮,茛)

叫「李朱艮」也不錯聽的
Don't Touch Her! Don't Touch Her! Don't Touch Her!
carloszhang wrote:
喜好


我是野獸派
念李珠狠...或李珠狼
她本人應該只是希望自己的名字, 是被用盡量接近母語韓文發音的方式唸出. 這可以理解.

同一個中文(/漢)字, 可能因不同國家/地區而唸法有所不同, 比方: 台/閩南/客家語, 國語, 粵語, 日語, 韓語, 可能對同一漢字都各有不同語音.

換成你處在她的處境, 難道不希望自己的名字, 能被以最接近母語發音的方式唸出嗎?

就當知道原來『珢』這字除了唸『ㄧㄣˊ』或『ㄍㄣˋ』, 現在還知道原來其韓語讀音是接近『ㄣ』, 多一個新知, 難道不好?

宮 二 : " 世 間 所 有 的 相 遇 都 是 久 別 重 逢 "
當事人只是希望自己的名字讀音
接近母國發音而已
又不是開班授課
如果真的要開班授課的話
李多慧當老師上課應該會很歡樂
聽說... 韓國人的中文讀音是中國明朝。

日本的中文讀音是中國唐朝。
pc8801

明朝那個時間點是韓國創立自己的注音文,考證至少三國時期就已在用漢字了

2025-05-08 11:07
這不就是妥妥的「指鹿為馬」嗎?
不希望大家念「珢」
那就自己改個藝名啊
而不是反過來要大家配合一個人
這人有這麼偉大嗎?
堂堂一個大集團
一點社會責任的意識都沒有
真是讓人失望
這要看你怎麼解讀

當成韓國漢字唸那就是唸恩囉
pc8801 wrote:
當成韓國漢字那就是唸恩囉

韓文沒有漢字了
所以該用我們中文來唸才對
哪有姑娘不戴花

國民政府要廢除中文那更是天方夜譚,只聞聲響,就胎死腹中了

2025-05-08 11:22
pc8801

https://www.youtube.com/watch?v=wnVNW5HfRiU&ab_channel=%E5%8F%B2%E8%A9%B1%E9%A4%A8

2025-05-08 11:57
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?