台語有一種特殊的氣口,一句平凡的話,用台語講出來也可以變得特別的霸氣。例如,以前一個長輩,聊天時就常常提到『獅子他母親』,用台語講就是霸氣。不過這得是正常的台語才有這個效果,有的人喜歡把國語硬翻成台語,或是用中文字硬湊成台語,每次看到這種文章,我也很想學那個長輩的氣口呼喚獅子他母親。
DR3100柴聯自強號 wrote:有時候喇豬屎畫虎爛的...(恕刪) 如2F說得~"俚語"就是要用這句俚語的方言說,這樣氣勢,聲調,感覺才到位轉用另一種語言來表達~~~ 就像"隔鞋搔癢",就是差那麼一點點
那是因為你就會那幾句然後經年累月的一直只重複講那幾句那麼出了那幾句之外你就GG了不然你看楊繡惠那批哩啪啦的你能罵得像她那麼信口捻來的都那麼順?你也得有那口條才行當然國語有國語的講法那就是另一回事你沒看一些外省老芋仔那到處罵人罵的可溜了