• 3

應該 與 因該

一直以來 對於回答不確定的問題

小弟都以因該吧!! 回答 (個人覺得這是不確定 或是疑問時的回答方式)

而應該 (在確定答案或是一定會發生這件事 時用)


當然我知道我們所學的中文裡面 沒有因該(這一詞)

但中文不是死的押 為什麼不能改呢?

就像英文zero 外國人都說O

為何 應該&因該 不行呢??



For example

我因該會揍你??

我應該揍你!!




大家覺得呢??
2021-01-15 21:21 發佈
久了 約定成俗 積非成是 就行
語言文字沒甚麼一定的吧,不然現在還在甲骨文
猛Jack wrote:
一直以來 對於回答不...(恕刪)

我覺得應該給零分
猛Jack wrote:
一直以來 對於回答不(恕刪)


對象是女性的話
我都用陰該
voyeur wrote:
對象是女性的話我都用(恕刪)


如果是優等生或是正常人就是應該
如果是8+9就是因該

如果是千囍蟲世代
通通對!

反正不過就是台電腦
錯字一堆,除蠢起來,格式化也不是那摸仲要!
我只知道 因該 應該
都是嘴不過別人時.那些X 會拿這個來貶低別人的語文程度用的.
猛Jack wrote:
一直以來 對於回答不(恕刪)


沒認真想過這兩個詞的不同
應該啦 哈哈
猛Jack wrote:
小弟都以因該吧!! 回答 (個人覺得這是不確定 或是疑問時的回答方式)(恕刪)

真正覺得不確定或者有疑問時
應該用「可能吧?」會比較好


講白了,就是現在人懶
懶得用"正確用字"
不知何時開始大家也懶得用偏旁
例:
可疑「份」子
可疑「分」子
加油,積非成是,就靠你來完成了!
我印象中…應…因…兩個字讀音不一樣啊

是應該沒有錯啊

應該二字的國語跟台語發音都一樣
  • 3
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?