• 2

[日文專家請進]字典查不到的日文

我之前在日本人的聊天網站跟他們打字聊天,我說他很"優豆"。他竟然聽不懂我在講什麼,還問我說是那裏的方言,我就說是台灣的方言。不過想來想去,查字典跟網路,果然跟本就沒有"よど"這個字。

為了證明我沒有亂講,副上下面這個文章。

還是說現在優豆這個字是日本的少數民族才在用的?一般人聽不懂,快失傳了嗎?我日文比真正的日本人還強?

https://www.google.com/amp/s/tw.answers.yahoo.com/amp/qna/20160126065554AAquuJo

下面這個長很像叫よい ,問題他也不是よど,我後來查到好像叫よいど 不曉得有沒有這個東西?

https://www.google.com/amp/s/www.weblio.jp/content/amp/%25E8%2589%25AF%25E3%2581%2584
2019-12-23 0:49 發佈
文章關鍵字 專家 字典
振作~~ wrote:
我之前在日本人的聊天...(恕刪)


先認真學好英文吧

英文不好作什麼都白搭
我有在一個日文群組問到這個的意思。

不過我要找沒有英文的工作啊,我英文又沒很好,讀書那些就再說了吧,最近要先找工作。

leimi wrote:
先認真學好英文吧英文...(恕刪)
振作~~ wrote:
我之前在日本人的聊天...(恕刪)
 
ゆう‐とう【優等】
感謝大大,正確答案,你實在是太棒了。其實日文字典查得到啦,是我自己程度不好才不知道。

coorelle wrote:
 ゆう‐と...(恕刪)
振作~~ wrote:
感謝大大,正確答案,(恕刪)

這不能怪你,優逗我也聽人說過。
台灣人的庶民日語,有一些是發錯音的。
另外有一些是九州腔的日語。

日本時代,來台的日人多是九州人。
所以,當時台灣人學的是九州日語。

例如: 不明白,九州語為"挖咖浪",標準語為"挖咖拉娜以"。

標準語:
若要稱讚人很棒,用"揪主"
若要稱讚人溫柔誠懇,用"鴨沙係以"
開心大叔 wrote:
這不能怪你,優逗我也聽人說過。
台灣人的庶民日語,有一些是發錯音的。
另外有一些是九州腔的日語。

日本時代,來台的日人多是九州人。
所以,當時台灣人學的是九州日語。

例如: 不明白,九州語為"挖咖浪",標準語為"挖咖拉娜以"。

標準語:
若要稱讚人很棒,用"揪主"
若要稱讚人溫柔誠懇,用"鴨沙係以"

這 ... "揪主" ... ? 是不是 ... 「調子」... ?

sorry
行至水窮處,與人云亦云。〔薪水是零元,還活得下去〕。
水云 wrote:

這 ... "揪主" ... ? 是不是 ... 「調子」... ?

sorry ;...(恕刪)


抱歉!沒說清楚。
上手 ~ 發音じようず 揪主 。
這是稱讚人家某些技術很棒、高明時用的。
例如: 日語很棒,鋼琴彈得很好,料理技術很高明。
襪賽,這些好多我都沒學過,好難背歐。

開心大叔 wrote:
這不能怪你,優逗我也...(恕刪)
振作~~ wrote:
襪賽,這些好多我都沒(恕刪)

使用上手"揪主"時,記得說什麼事上手。
例如: 皮阿NO揪主,料理揪主。

日本人有時候講話很簡短,不會像教材教的落落長。
講~"你轟購揪主",皮阿NO揪主",再比個大拇指。
就是說你日語很棒,鋼琴彈得很好。

他們講話,像是~ "挖、嘎、歐、逆",這些接助詞、格助詞、什麼詞的,也是常常沒講。
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?