01小十字 wrote:這句話是徒勞無功的...(恕刪) 感謝回答,我覺得台語不用是會退步的....前幾天我去"奶娃的店"幫小BB買些東西用,跟一些阿桑用台語請教,結果阿桑覺得我是陸配....整個人覺得好窘....所以,過一陣子有空應該全家回台南再習慣惡補一下家話.
hchou38 wrote:所以,過一陣子有空應該全家回台南再習慣惡補一下家話. 真的沒錯他們確實超喜歡講台語的之前去台南玩迷路了就問了一下旁邊的路人大哥請問一下赤崁樓怎麼去?(國語)赤崁樓喔!就頭前直走,然後左彎直去就夠啊(台語)害我還要轉到國語模式才聽懂他的話
01小十字 wrote:這句話是徒勞無功的...(恕刪) 這一句再進一步引申其實是在指責一個人做事胡搞瞎搞,做事不牢靠且有後顧之憂古代建築 樑與柱楔合的地方會鑽個洞再用榫敲入讓接合處固定,這樣的房子才穩固「有空無榫」--接合處的洞鑽好了卻沒有把榫楔入,在最重要的地方偷了工減了料,這棟房子遇到颱風或地震時大概就完蛋了