前陣子去日本…
看到日本的高速公路叫(自動車道)
導遊也說,日本的自動車道就是他們的高速公路
但是英文是Expwy
Expwy應該是Expressway的縮寫,在台灣,大概是台北是環河快速道路和紅標快速公路使用。
但是歐美國家也有叫highway的,像知名樂團deep purple有一首歌叫highway star
老鷹合唱團的hotel california的第一句歌詞也是 on a dark desert highway
那Freeway這個詞是那裡來的??
有人說是起源於德國的無限速高速公路…
但是似乎每一個國家對高速公路的名詞定義都不太一樣。
在台灣每次看到高速公路的英文路牌Freeway
我都覺得是不是應該要更改成highway比較好一點?
日本的自動車道過路費不便宜,etc也是設在匝道口
使用Expwy,還可以想說解讀成Expensive Way(很貴的路)
但是若是在台灣看到Freeway…就會覺得完全不搭啊…
原因:
1.台灣的高速公路是有速度limit的,一點也不free
2.本來就不是Free(免費)的高速公路,遠通搞了ETC,更不Free了
那時去日本,導遊說其實日本的etc開始建構的時間和台灣差不多
台灣最早是在竹科段測試的。測試到後來拆掉,變成收費站讓出幾個車道做etc的車道。
台灣測了又拆,拆了又設。
但是日本是從測試以來就是維持著當初建構的模式。
經過長時間的測試和改良,確定真正穩定的才開始正式使用上路。
僅管如此,人家並沒有因此廢除人工收費。
在日本旅行的四天,因為有牽扯到要報帳的問題,所以上去是感應etc,下自動車道採人工收費(因為會開收據)
我覺得這樣設計挺不錯的啊…可是台灣就…
好吧,我其實支持路牌改成highway,因為國情不同,台灣用freeway真是一點都不搭…
slodnet wrote:
那Freeway這個詞是那裡來的??
有人說是起源於德國的無限速高速公路…..(恕刪)
Freeway這個詞源自1930年美國的Edward Bassett
slodnet wrote:
在台灣每次看到高速公路的英文路牌Freeway
我都覺得是不是應該要更改成highway比較好一點?..(恕刪)
Freeway的Free不是免費的意思,是 free of traffic signals,
at-grade intersections or property access。
台一號台三號是highway
國一號國三號是freeway
weiooooo wrote:
然後一般平面道路是叫fuckway
這只有台灣才有

You lead, follow or get out of the way.
內文搜尋

X