求救.英文翻譯

各位大哥.請問如果跟外國人買東西.
要叫外國人把物品包裝完整.而且原廠包裝別拆掉.
這英文是該怎樣翻譯呢? 能否幫忙一下 .感激不禁
2007-06-26 21:39 發佈
是買新品還是二手品? 新品都會有原廠包裝, 只有二手品才會可能沒包裝.
是新品..但是那個外國人.總愛拆我零件包裝省運費= = 所以這次我才想跟他說
Please do not open or break primary package !
試譯如下:
Please pack the item thoroughly, and not take away the original packing. 請指教
Please ship the item in factory sealed packaging.
Notice: please ship the product with the original factory packing box.
Please keep the item sealed in original packaging, and pack it properly.
http://blog.yam.com/nuanua
感謝各位..先加分在說..剛溫阿
補滿15的字 哈哈哈
Please keep all the items in the original unopened and factory sealed package and pack parcels properly.

內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?