這句英文我翻譯的對嗎?

people change memories don't. Google翻譯成 人變存儲器不....

我內心是猜 人變記憶不會改變 請指正
2012-10-28 23:57 發佈
開眼界了!
台式英文喔!

可是你忘記加逗號分開耶!
你問老外老外也聽不懂這句是英文阿!

中壢小雞 wrote:
people cha...(恕刪)


people don't change memories.
People change, memories don't. 請問這樣對嗎?
人會變,回憶則不

人會變,回憶則不
人會變,回憶則不
人會變,回憶則不
正確無誤
People change, memories don't.
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?