• 2

想請教有關英文的問題

有句話叫少小不努力 老大徒傷悲 小弟我深感其中啊

現在開始在後悔以前不讀書只知道玩 當兵回來後開始覺得英文的重要

所以自己買了一本文法書回來看 專門替中國人寫的英文基本文法

沒有打廣告只是上網搜尋後看到大家推薦比較適合程度低

雖然說書上說國中程度也很容易了解 不過對於我來說裡面有些還是讓我不太了解

像是過去進行式、現在完成式就讓我摸不太清楚方向常常例題寫完看解答卻是幾乎全錯

所以現在我都是邊google邊看如果真的不懂就是把書上沒看過的單字查發音後背下來

而現在我讀到了問題型的片語與子句 讓我不太了解的有一句是這樣寫的

Let me guess how old you are

這句如果不看翻譯我還能懂他的意思 但是讓我來翻的話就變成

Let me guess how old are you

所以就變成了我覺得意思都對 卻不懂書上為什麼要這樣翻

所以可以請版上的先進告訴我這樣寫的用意嗎?

謝謝
2012-04-26 16:56 發佈
文章關鍵字 問題
意思都對 卻不懂書上為什麼要這樣翻
意思都對 書上為什麼要這樣翻 我不懂
不懂為什麼書上要這樣翻 卻意思都對
不懂書上為什麼要翻這樣 意思卻都對

Cheng-Han Tsai wrote:
有句話叫少小不努力 ...(恕刪)


英文文法就是這樣書上寫沒錯
你不需要知道為什麼只要記得你的寫法錯誤
這麼鑽牛角尖你會學的很痛苦
那你不如問為什麼過去式要加ed
進行式為什麼要加ing
意思不是都一樣嗎
I have a bunch of Apple products. Am I cool now?
首先針對你的問題
為什麼要寫成
Let me guess how old you are
而不是
Let me guess how old are you

當要把一段問句(EX:How old are you?)加在句中
必須將其改成子句, 而子句的定義便是S(主詞)+V(動詞) 因此應該昰how old you(S.)+are(V.).

舉例來說 他昰誰 英文昰 Who is he?
如要加入任一句中則該順勢變成 Who he is(變成子句S.+V.) .例如 I don't know Who he(S.)+ is(V.).


通常擁有一本文法書就夠了, 如有不懂的部分
可以建議針對部分不懂的章節, 去書店多多看看其他版本的文法書怎麼寫。 當然最有效率的方式莫過於給自己設立一個目標,衝檢定, ex:多益普級, Gept初級皆可。^  

j46g629h wrote:
英文文法就是這樣書上寫沒錯
你不需要知道為什麼只要記得你的寫法錯誤
這麼鑽牛角尖你會學的很痛苦
那你不如問為什麼過去式要加ed
進行式為什麼要加ing
意思不是都一樣嗎


謝謝 這的確點出了我的問題

green2005 wrote:
首先針對你的問題
為什麼要寫成
Let me guess how old you are
而不是
Let me guess how old are you

當要把一段問句(EX:How old are you?)加在句中
必須將其改成子句, 而子句的定義便是S(主詞)+V(動詞) 因此應該昰how old you(S.)+are(V.).

舉例來說 他昰誰 英文昰 Who is he?
如要加入任一句中則該順勢變成 Who he is(變成子句S.+V.) .例如 I don't know Who he(S.)+ is(V.).


通常擁有一本文法書就夠了, 如有不懂的部分
可以建議針對部分不懂的章節, 去書店多多看看其他版本的文法書怎麼寫。 當然最有效率的方式莫過於給自己設立一個目標,衝檢定, ex:多益普級, Gept初級皆可。^  


謝謝您的回答,課本上沒有解說的這麼清楚,都是列出例子後然後作練習

所以我才會想知道為什麼這樣不行 原本是問句的句子要改成子句必需要這樣用才行

句子 : (1) 擁有S+V的結構 (2) 能獨立存在並完整表達意思
子句:(1) 擁有S+V的結構, 但無法獨立存在,必須依附主要子句才能完整表達意思

How old are you? (句子)

how old you are (子句,視為一個名詞)

Cheng-Han Tsai wrote:
謝謝您的回答,課本上...(恕刪)


簡單來說,Let me guess how old you are. 是一個「句號」結尾的句子,並非是以「問號」結尾的。

如果不是以問號結尾,為何要寫成會讓人誤會的問句形式,如: how old are you?

所以演變成寫 Let me guess how old you are. 這樣大家一看就清楚明瞭是一個直述句!!

這是我自己的觀點拉,當然從文法上頭來看 how old you are 是一個子句,所以有一定的規則等等~
DACport, ATH-A900X Ltd, Philips X1, DT880/600, HD650, IE8, SCL5, SE420, GR07

cllin1978 wrote:
句子 : (1) 擁...(恕刪)


感謝您的分享


小魚111 wrote:
簡單來說,Let m...(恕刪)


謝謝您願意說明很受用
你只要記得: 前面有一句, 後面就要顛倒. 把這個記起來就可以,任何時後任何情況都好用, 信不信由你. 還有不要讀台灣的文法書, 我很大聲的說: 沒有用! 你會讀到頭腦發瘋, 複雜到你記不起所有模式, 除非你是要去考哈佛英文系的教授考, 立志托福要考滿分比美國人專精英文, 不然你有腦子記東西就去記生活單字, Daily Vocabulary 就好, 一天10個絕不停斷, 背個1-2年, Daily Vocab 美國有研究過 3-5千個夠你做一般會話溝通, 背到7-9千你可以打趴一堆台灣英文老師. 當你單字有個1千時, 開始用美國文法書讀英文 (去找本Understanding and Using English Grammar -> 這我美國用的教科書, 應該每個老美都用過) 你會發現簡單又明瞭, 根本不像台灣的亂複雜一堆, 誰懂? 我半輩子住美國, 台灣教過人. 台灣交的英文是考試用的, 而且多以認為學生要考哈佛和Yale用的, 背到老外都沒台灣人懂得多, 可你遇到一般生活溝通, 客戶電話書信往來, 全部打趴不口語, 講前還要想千百種台文法書上交的句子和模式邏輯對不對, 老外早就不耐煩走了, 老美思想都很單純和死板(可以說跟動物本性有的比)而且更怕複雜, 想半天句子開口還不如一句 How's going? 學英文要就簡單學, 簡單懂, 簡單跟老外哈拉就好, 要不然就立志比哈佛英文系教授還懂英文去把台文法書模式全背下, 你要哪一種? 相信我, 老外寧可你用美國34年級英文交談就好也不要你講話跟讀課本一樣的英文, 文法講錯單字簡單他都還比較想聊, 你用課本上的英文配死記的硬文法句子, 連我都想走人吧~

Just remember this, when you have a sentence before another, reverse the second subordinating clause VS, and never try to use TW material to learn English grammar, you will kill yourself in learning English, start with daily vocab until you hit 3k, then start learning grammar with English grammar book only by using those vocabs in your head already, then, you will realize how easy that is to learn English.

上面翻譯就是我一般英文溝通的方式, 包含的也都是我所說的日常單字, 文法也是在美國文法書學的, 標點符號我不大管, 這是口語英文, 要的是能懂, 不是在寫Essay, 我相信這是普遍台灣人學英文的訴求, 事實上老外用的也就是這樣, 實在不想再看到台灣人學英文是用考英文系的書籍在學, 還把原文加翻成中文稱法給它複雜加倍, 甚麼句甚麼式甚麼型甚麼態的, 真的是鬼懂式英文...
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?