• 2

[10-31] 比國父強兩倍



故事的主角是一對姓孫的夫妻,老來得子,
作丈夫的看到妻子幫他生了一個白白胖胖的男嬰,激動的熱淚盈眶。
老先生一把抱起才剛剛出生的小嬰兒,
一臉驕傲的對他說:『孩子,我要你將來比 國父孫中山先生還要強兩倍!』
於是這夫妻倆就幫他們的兒子取了一個很響亮的名字...,
叫作
叫作
叫作
















孫串出



好笑要給分喔!.......
2006-10-31 21:56 發佈
文章關鍵字 國父 10 31
果然....好......


好冷喔....

我想冬天真的到了


我覺得叫做 " 中出" 就行了....
A 片看太多了....

p.s. 沒有人叫孫中山,
只有孫文, 孫逸仙, 中山樵.

p.s. 孫文革命從來沒有成功過,
1911 年 08 月的那次並不是同盟會主導的.
如果是毛澤東主導的話, 兩次就夠了.
Artige Kinder fordern nichts. Artige Kinder kriegen nichts.
中出,沒有剛好兩倍啊!
串出才是剛好兩倍啦.......
Freedom........... + 知足常樂 = 笑口常開
沒有兩倍應該也有1.5倍吧!!
好吧 我承認我是來亂的 緊酸~~~
DSLR初練生
dearjohn wrote:
我覺得叫做 " 中出...(恕刪)

中國人叫孫文
日本人叫孫中山(中山樵)
外國人叫孫逸仙
是這樣嗎?好像怪怪的 = =
tgbvfryhn1985 wrote:
中國人叫孫文日本人叫...(恕刪)


日本人是不是把國父稱為孫文或孫中山都行啊?
上次自助旅行去京都大阪遊時,
在明石海峽大橋附近的舞子公園旁看見一個紀念館。
上面寫著孫文記念館(孫中山記念館),
的精神,沒圖沒真相,特此附上照片!

路牌,證明是在日本拍的。

就是這棟建築物囉!

往明石海峽大橋的地鐵站。

明石海峽大橋本尊囉!
那個是神戶的華僑蓋的, 不是日本人蓋的.

基本上" 孫中山" 的稱號, 是從孫文死後才有的.
當然這樣配也是有一些特殊涵義的. 不能講太明.

不然以孫文之前生前的著作, 沒有一個是自稱孫中山的.

所以必也正名乎:
孫文 ( o )
孫逸仙 ( o )
中山樵 ( o )
孫中山 ( x )
Artige Kinder fordern nichts. Artige Kinder kriegen nichts.
恩....
哪南京中山陵該叫什麼咧....文陵

其實叫什麼又何妨.這些不都是後人鬥嘴股
中國人其實對往生前人偉人...都有諱稱以示尊敬
反正人已入土多年敬他三分有何妨
註冊日期:2003-08-14 15:57
不如來個強三倍如何...
孫汶...
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?