Ramius wrote:大家都看不到圖嗎?我...(恕刪) 因為Google中國名稱"谷歌"的發音我國民眾聽到,第一個聯想到的就是股溝拜媒體之前某個報導大肆炒作之賜 不過說真的,孤狗這名字其實還不算是不登大雅之堂甚至有點另類與可愛的感覺而且跟Google的發音類似度遠勝於他們中國用的"谷歌"就高科技業來說,以孤狗大神來命名他們的台灣分公司其實也是頗有可行性
圖當然看的到阿不過,我個人還是覺得股溝比較貼切啦人家大陸那邊既然以音來命名我們當然要依那個方式 叫他為股溝嚕如果沒記錯的話當初Google剛推出時,很多人對這個英文字該如何唸也是一團問號於是,狐狗、孤狗、古狗之類的都出來了這也算是狐狗的起源據說,當時Google官方對這個字如何唸也沒啥意見重要的是引起話題,讓大家知道他的存在甚至看過雜誌有一篇對搜尋引擎之間的大戰以 貓(Microsoft)、狐(Yahoo)、狗(Google)為標題喔