• 3

請問一下 哪位可以解釋一下 "不能同意你更多"

網路用辭百百種

"不能同意你, 更多?"

是持反對意見的意思嗎

不能, 同意你 更多?

真的是看不懂什麼比喻


2010-10-01 17:50 發佈
一個影子 wrote:
網路用辭百百種"不能...(恕刪)

孩子的教育不能等,英語的教育不能省
辛苦的打字,只是為了充實資源回收桶的容量~~
一個影子 wrote:
網路用辭百百種"不能...(恕刪)


不能同意你更多 => 就是非常同意你的意思!!
Cash Lee
一個影子 wrote:
網路用辭百百種"不能...(恕刪)


這跟公車門的經典用詞一樣

<早知道就不體諒了>
我是禮儀師,有關殯葬風俗儘可來信詢問(台中)

這是從英文直譯過來的...
i can't agree with you anymore
一個影子 wrote:
"不能同意你? 更多?"...(恕刪)


I can't agree with you more...

一個字一個字照翻就好了...
tifosi wrote:
這是從英文直譯過來的...(恕刪)



比你更能不能同意這件事情~~~~
~~~ 才高就一斗 一步並兩步 懷才不遇笑人生~~~
現在年輕人網路用語、火星文、注音文用太多

找工作時就知道啦...
一個影子 wrote:
真的是看不懂什麼比喻

有種記者來訪問的感覺
lilteyang wrote:
I can't ag...(恕刪)


I can't agree with you more...

我 不能 同意 和 你 更多 ?

  • 3
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?