• 3

問一句英文翻譯...life comes at your fast....

life comes at your fast....請問是什麼意思
2010-09-21 10:52 發佈
文章關鍵字 life
生命來在你的快(四個點)

對了嗎?

Yooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo~~~
好心沒好報,誠摯終召嫉.....
citylady wrote:
life comes...(恕刪)

為什麼fast.當名詞???????
nationwide insurance 的廣告語
Pink Floyd wrote:
生命來在你的快(四個...(恕刪)

合仄押韻
徵下聯
▁▂▃▅▆▇★▇▆▅▃▂▁ ▁▂▃▅▆▇★▇▆▅▃▂▁
反正就是要你快一點啦

知道了嗎

ccccccccccccccccccccccccccccccc
生命來的很快?!?!?!?

十個月因該不算快了吧....
到著念也可以呀

在你"快"的時候....生命就來了

noelle wrote:

為什麼fast.當名詞...(恕刪)
這也是我的疑問...為什麼 fast 是名詞
涼山蔔

FAST 是副詞,難怪你看不懂!

2022-12-31 8:41
Life comes at you fast 是一個保險廣告的標語
不會翻,去看一下廣告視頻應該可以體會吧
整句話框起來,複製再貼上Google,然後百度會在第一行告訴妳

( 如果妳的瀏覽器有加外掛,框起來拖曳就有了 )

我也是出於好奇查了一下,那篇解釋雖然沒有翻譯出來,但說得應該蠻清楚。
會意後妳就應該知道該如何翻了...
  • 3
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?