• 3

有人認識這個字嗎?→王留

剛剛看新聞看到這個↓
有人認識這個字嗎?→王留

我怎麼看都像「瑠」字,可是記者卻特別這樣寫,請問「王留」和「瑠」到底一不一樣?

瑠公圳

補充:

好多人寫王留
有人認識這個字嗎?→王留
2010-05-14 13:18 發佈
不務正業 wrote:
剛剛看新聞看到這個↓...(恕刪)


記者 : 我又不是國文系畢業的

沒寫注音文就要感恩了
不務正業 wrote:
剛剛看新聞看到這個↓...(恕刪)


字不會唸, 注音打不出來, 不懂得上網去查, 又要趕稿就這結果了.
不務正業 wrote:
剛剛看新聞看到這個↓...(恕刪)

口可~口可~口可
"你不喜歡我,我也不喜歡你啊!醜八怪!"這句話不知道是誰說的 好貼切
不務正業 wrote:
剛剛看新聞看到這個↓...(恕刪)


打電話去問 李書王旋 潘木口惠 不就好了
月工金失人二
月工月工女子

這2位哪個是記者?
不務正業 wrote:
剛剛看新聞看到這個↓...(恕刪)


感謝現在記者的素質,才有 『去吧!錯誤特攻隊!

這讓我想起某名站常用的:

米 分 系 工 女 乃 豆 頁
不務正業 wrote:
剛剛看新聞看到這個↓...(恕刪)


因為他拼字拼不出來,以為是新字,不用心找,所以不知道這個字怎麼念
他可能以為唸做

很多人念成[柳]公圳 ,變三聲

但注音應該是二聲 跟劉一樣:




我愛台灣,我的國家 敬請多支持台灣國產品
搜尋了一下,好多王留公


幸好曹公圳沒這個問題,可憐的瑠公被分屍了
瑠 跟留一樣的音

我用新注音打出來的.....
以前不是歷史還是地理之類的的課有學過嘛?
人生は一期一会だ!
  • 3
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?