• 2

[發問]一句中文翻譯~

鎖螺絲時有種情形是一次要鎖4顆螺絲,必須先將4顆螺絲鎖上,接近鎖緊但不可以轉至最緊(一般所謂的"含住"),待4顆螺絲都"含住"後,再一一用力鎖緊。

要請教的是: 這裡所謂的"把螺絲含住"該如何用英文表達呢? 謝謝!!

2010-03-30 16:40 發佈
HOLD~
HOLD~
HOLD~
HOLD~
HOLD~
你標題要的是中文翻譯

所以只有一個字

「鎖」

中國古拳法裡面有教喔

http://www.facebook.com/MiniLin.fans 超萌系美少女Mini 粉絲團
整句
In general scenarios, it should mount 4 screws at the same time, but do not tighten them at once (just mount them in position temporarily), then tighten them eventually

把螺絲含住
just mount them in position temporarily

我請專業的幫你翻
下次就要收費了喔^^
one little ~ two little ~three little ~<s>ndians </s> four~ ok! all push !

英文通就聽的懂!

bossming wrote:
one little ~ tow little ~three little ~<s>ndians </s> four~ ok! all push !


噗~~~~~~~~哈哈 我大概笑了一分鐘才有辦法回文,您實在太有才了.
不過還是要提醒您 towlittle 錯了喔
鎖螺絲不常用mount吧
你大概在寫說明書之類的吧

Tighten all four screws (bolts) by hand first and then firmly tighten them with a wrench.
Blessed are they who expect nothing for they shall not be disappointed !!
還有怎麼可能同時鎖四顆螺絲(at the same time)
是特技表演嗎?
Blessed are they who expect nothing for they shall not be disappointed !!
...(恕刪)

"含住"....................................."Suck"............完畢
一般都說 finger tight then bara bara
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?