C/P值就是capability/price 的縮寫,就是性能與價格的比值,因此東西性能越高,價錢越低,他的C/P值(C除以P的值)就會越高,但這只是在選購產品時的一個參考,很多東西是不能單就C/P值來衡量。當然有網路上有各種不同的說法,不過我覺得這個解釋最為適當也最合理。
每個東西都有C/P值,C是指capability(功能,性能)P是指price(價格)C/P值高的話表示功能愈多,價格越低,而C/P值高,表示物超所值或價格合理,而C/P值低表示這樣的價格相對於該產品擁有的功能似乎昂貴。
有趣的是,照理說capability/price應該是一個國外的用語但是用google去查,卻很難看到英文網站有這種用法的反而是在中文的網頁比較常看到這種說法不知道這是什麼原因難不成這是由中文翻回去的詞嗎?