• 3

請問一個英文文法(未來式)

一旦我完成這個企畫,我會馬上讓您知道。
英文的正確寫法是:I will let you know immediately once I finished this project.

為什麼上面的finish會用過去式呢?而不是用finish現在式來代替呢?
如:I will let you know immediately once I finish this project.
2009-09-21 4:13 發佈
文章關鍵字 文法
因為是完成"之後"才讓您知道!!

理所當然就是用過去式.......
http://www.facebook.com/ChenShiXiongDi
是呦?
可以請問你句子的出處嗎?
但如果寫成“once this project is finished“.
我才會加ed
不然我都是用現在式說
I will let you know immediately once I have finished this
project.


這樣用會好一點嗎!?
Jamie
TATAMAMA wrote:
是呦?可以請問你句子...(恕刪)


我是從美國的同事寫給老闆mail中看到的,我想老美寫的英文應該是比較準的吧?
Wii.Wii wrote:
我是從美國的同事寫給...(恕刪)


不一定, 我常常看到老外文法亂用的.
尤其是越年輕的人越是如此.
而且在老外的工作場合你會常常聽到有人互相在問某某字要怎麼拼.

有一個印象很深的例子
話說我以前有一次要做個廣告文案, 要按照業務的需求寫.
後來我也沒幫業務檢查就直接抄進去了.
結果另外一個比較年長的同事看到就說文法錯了,
只是我也不好意思說是該同事寫的就是.....
Wii.Wii wrote:
一旦我完成這個企畫,...(恕刪)


I will let you know immediately once this project finished.

這樣子寫呢? 會不會比較好一點?
TATAMAMA wrote:
是呦?可以請問你句子...(恕刪)

be動詞+過去式,表被動語態。

會不會用得不太好,甪have還不錯嘿。
kevin628 wrote:
be動詞+過去式,表...(恕刪)


那...I am interested?這是表被動嗎?
kevin628 wrote:
be動詞+過去式,表...(恕刪)

哈哈,你是以死板的文法來解釋句子,但重點是先知道你想表現的是什麼再來決定所使用的文法吧
舉例來說
I want to be touched

I am touched.

兩個都是被動形態
但意思卻不一樣呦
  • 3
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?