• 11

海關真的不是普通的官僚....

最近在國外的購物網站消費,為了考量個資與信用卡安全問題,所以收件人填寫英文名John(菜市場的英文名),結果被海關雕說與身份證中文不相符,心想之前買過這麼多次東西,第一次遇到這個問題,於是打電話給專門負責的窗口,說明上述原因也說身分證地址與貨單地址相同,他老兄非常淡定奉上2字訣:"證明" 要我證明JONH與身份證為同一人,我真他XXXX ,說了一堆,他時而不語,冷冷的小聲說:"證明"!
想必他在他吹冷氣的辦公室內氣定神閑的笑著,態度真是不敢領教!好大的官威!!!
奉勸各位收件人寫護照上的英文,不然哪天遇到,真的會想問候他家人....


2012-07-16 14:17 發佈
文章關鍵字 海關 官僚
SAI0314 wrote:
最近在國外的購物網站...(恕刪)

我不覺得這是官僚
他是職責所在
進口貨件如果有申報有問題甚至是違禁品
那要找哪個"JOHN"來擔責任啊????
如樓主最後說的..按照護照上的譯音名或是AKA填寫申報人
還有...他個人做事個人當,不需要問候他家人
不爽...問他哪個單位的,直接去找他吧
收件人本來就該寫護照英文名.
這個海關說法與做法是對的.

萬一這物品是違禁品,
追究相關刑責才有依據.

進口件,一般分簡易報關和正式報關,正式報關時會附提件人"身份証影本"不懂你在說啥?...或許你是相關從業人員,但變通方法有很多,實務上每個都去抓這個官樣的小BUG,海關再多人也不夠,執行上也不可能都這樣做,如貨品沒附發票呢?你回覆的理由成立嗎?
海關依規定辦理沒什麼不對,身分證地址與貨單地址相同並不能證明你與"John"為同一人,如有真的有個"John"來取件那他拿什麼給人家,為什麼當初收件人不依據護照上的英文寫?這樣對大家都方便。


海關哪裡錯了? 不過趁這機會給樓主一個機會教育也好,各為就鞭小力一點!!



SAI0314 wrote:
最近在國外的購物網站...(恕刪)

忠貞546 wrote:
海關哪裡錯了? 不過...(恕刪)


板凳~雞排珍奶準備好了

jrta1597 wrote:
收件人本來就該寫護照英文名.
這個海關說法與做法是對的.

萬一這物品是違禁品,
追究相關刑責才有依據.

+1

樓主自己弄不清楚、還好意思來取暖
基本的邏輯、就是收件人要有文件證明
否則東西被錯誤的收件人簽收帳要算在誰頭上?



這年頭假ABC太多、一堆ABC名字搞的真以為自己是ABC........

SAI0314 wrote:
進口件,一般分簡易報...(恕刪)

簡易報關收件人就不用以真實名字申報
受教了
但想知道法規的依據
煩請大大指點一二


SAI0314 wrote:
最近在國外的購物網站...(恕刪)

所以說,如果那個郵件裡面有不法的東西
不是你買的卻是寄給你的,這樣你也概括承受嗎??
會不會你又上來發文海關擾民
海關職責不就是在這邊嗎?被抽到只能依規定處理剛好而已

  • 11
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 11)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?