近日在研究ONIX的DAC25的關係,前往他們的官網發現,在語言選擇的地方,Chinese是以正體中文的方式呈現,在國際一般以簡體中文為主的市場經濟架構下,真的是很難得的作法。
有興趣者來看看吧!
ONIX官方中文網站
-----------------
更正一下,好像還是有些簡體字在上頭,會不會ONIX沒搞清楚正簡中文是不同的呢?
seanwu333 wrote:
ONIX好像早已經換...(恕刪)
身為 ONIX 的用家 , 就我所知的來稍微分享一下 ,
其實ONIX 已是台灣公司 (不知有無陸股) ,
"聽說" 殷想論談 (故意打錯) 老劉也有入股 (聽說而已喔 , 別說我虎爛) ,
ONIX 台灣的 " 代理商 " 是藝聲 , 去了解一下藝聲就清楚了 ....
我用的是 RA120 綜擴 , 雖然外型有MBL的FEEL ,
但也算是物有所值 , 推力也算令人滿意 , 搭配同廠喇叭真的不錯 ....
內文搜尋

X