• 2

[提問]關於oppo 203的外掛字幕問題

大家安安
是這樣的

我用203加上海外原版光碟看電影,自己掛字幕都正常
我知道是USB裡的SUB目錄,放SUB.srt字幕檔
遇到的問題在下

前兩個月買的日版動畫BD終於有時間看了
該片裡有四話,前三話已經看過劇場剪輯版
只想單看第四話

用跟看電影一樣的方法,把第四話的字幕丟進sub.srt裡
由於該BD有自動撥放功能,結果字幕在第一話就出現
按跳段或是回到MENU再選第四話,字幕都不會顯示

請問我要如何在第四話顯示該話的字幕?
該不會是要把這四話的字幕自己塞進一個sub.srt裡
然後自己排時間軸吧?
2020-10-15 9:34 發佈
boky1111 wrote:
大家安安是這樣的我用203...(恕刪)

您自己已經有解答了
atche001 wrote:
您自己已經有解答了(恕刪)


等等
該不會真的是要全部塞進去一個檔案喔
那個超級花時間.....(抱頭
要先去找各話的srt
然後塞進同一個再自己調時間軸......
boky1111 wrote:
等等該不會真的是要全(恕刪)

你也可以等其他的先進製作好字幕放出後,再拿來服用
我都是這樣的
atche001 wrote:
你也可以等其他的先進(恕刪)


那個我知道呀
不過那是對應o版的檔案
是一話對一個srt
但是正版光碟的運作好像不是這樣

變成可能我要拿人製作好的各話srt
塞進單一個srt裡
然後一個一個時間軸去調....
四話的時間軸比一部電影還多...我的天
boky1111 wrote:
大家安安是這樣的我用203...(恕刪)

這應該要看原版他檔案怎麼排了
有些是4話 作成一個M2TS
有些則是 作成4個 M2TS

看樣子你的是 4話 作成一個撥放列表跟一個M2TS
這要調很簡單啊 幾分鐘的事而已
Big-lp wrote:
這應該要看原版他檔案(恕刪)


欸?很簡單嗎?
我沒自己處理過
最多就是把找到的ass檔案轉成srt讓203吃而已

能麻煩概敘一下怎麼處理嗎?
我能找到各話的ass檔
boky1111 wrote:
欸?很簡單嗎?我沒自(恕刪)

傻瓜方法就是直接把你 第4話用 Subtitle Edit
調整到 前面3部加總後的時間軸
有誤差的話再慢慢調就行了
Big-lp wrote:
傻瓜方法就是直接把你(恕刪)


原來是這樣
放假有空弄看看
感謝!
boky1111 wrote:
原來是這樣放假有空弄(恕刪)

比如前面3話 每部是50分鐘
那你第4話 的第一句就是要從 150分之後開始
你用 Subtitle Edit 編輯的話
可以把第4話所有的字幕都往後150分鐘
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?