• 24

高清是否算對岸用語?

Wii.Wii wrote:
大家常講高畫質1080i...(恕刪)


無所謂反正大家都用
後速共(hose ) 也不是 台語/日語,大家也用的很開心..
其實我會更希望用 480P 720P 1080P去表達
這個是愛奇異調整畫質的選項


這個是騰訊的


只用高清 很難說清楚到具體格式
现在连三观最正,年轻人最多的B站都有不少台湾人在看。语言本来就是强势一方会对弱势一方进行渗透。
hsuxu53 wrote:

切記!!!!

敬告臺灣國民

戰爭已經開始!!
敵人已在國內!!




第一 你起邱了嗎


第二 你為什麼要罵鬼子國 你這些話看來就是罵鬼子國阿

你不怕你鬼子媽媽 生氣嗎
GDC1 wrote:
嘴巴說一邊一國,但文(恕刪)


你不說沒人會發現你不明所以

台灣這邊,飛機引擎幾十年來就叫發動機,跟車用引擎在用語上有所不同
內地因文革,有一個世代文化不高(書讀不多),所以不論什麼產品都没英文用字。
最喜歡看綠蛙和港暴2邊的人在分哪些是對岸用詞,之後永遠不肯去用的笑話,每次見到這麼蠢都覺得好好笑
以前台灣這邊HD影片就叫高畫質,其實是非常不嚴謹的說法。
影片畫質好不好不是只看解析度,編碼方式、碼率都對畫質有很大影響。

所以其實對岸的說法比我們嚴謹一些...


至於要說人家對岸啥從小洗腦,呵呵,爾等不知恥乎......
不知道2014年民進黨就開始給小學生洗腦的嗎?
塔綠斑網軍頭子已成淡水河浮屍,各位綠網軍繼續助紂為虐不怕成下一位?
沒辦法
人家洗腦年輕人的作法比較高級比較全面
雖然我覺得社會上一堆大陸用語很煩
但是有什麼辦法?!
漫畫漢化組都是對岸的
盜版電影字幕大都對岸的
遊戲漢化包都是對岸的
FB上面一堆影片都是對岸的
youtube上面一堆影片都是對岸的
電視上一堆選秀節目都是對岸的
新聞一堆好笑的新聞都是對岸的
拍賣上一堆商品都是對岸的

人家這麼有規模的洗腦
洗用語
哪一天年輕人寫的都是簡體字可能也不奇怪
这么区分大陆和台湾的词汇,其实本质是不是算文化不自信?


文化本来就有侵略性,强势一方有更大包容,更强输出!

当年白娘子传奇,包青天时代,邓丽君。

这些流行也在大陆有讨论文化侵略。

现在,大陆这种讨论声音似乎少多了!
  • 24
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 24)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?