thorn0729 wrote:其實我也都是去租DV...(恕刪) 我是BD660,請問是把影片檔(mkv)跟字幕檔(srt)放一起(檔名一樣)就能有字幕了嗎??我打去問LG客服都說只能播一個檔案,所以要把影片檔跟字幕檔合併??又如果原本就是繁體只要改big5就可以還是要改什麼丫??
wong91 wrote:您都講對了方法了機器...(恕刪) 我試了用ConvettZ轉,轉成BIG5或UTF-8也都亂碼,轉UNICODE-LE或UNICODE-BE切去ABC讀不到.我都是繁轉繁,在ConvettZ來源用BIG5再去轉,是哪裏有錯嗎???
atric wrote:我試了用Convet...(恕刪) 你開了程式後,下方有左右兩個預覽格,左方若已是亂碼,表示你來源編碼就已經錯了,再選轉入編碼那邊有一個選項,他會跳出很多來源編碼給你選擇,選到左下角是正確文字後,再選擇轉出編碼為big5即可,試試吧!
thorn0729 wrote:你開了程式後,下方有...(恕刪) 沒錯,我就是這麼轉,可還是亂碼.但我有試轉完後再去來源那邊看,還是亂碼吔??要怎樣才知道我轉完的SRT檔內碼已經變成我選的??跟編碼CP950有關係嗎??
救命丫~有人可以幫幫忙嗎??到底LG BD660的中文字幕該如何用才能看呢??用MKVMERGE GUI合併,有些字出不來或變成奇怪的字,用CONVERTZ去轉編碼,轉UTF-8,BIG5又都亂碼,轉NNCODE讀不到......還是我這台機器有問題需送修??
atric wrote:我都是繁轉繁,...(恕刪) 用ConvettZ是要簡轉繁既然是繁體字幕.....幹嘛還要轉???況且ConvettZ下方有兩個框都可以看到要轉跟轉好的樣子如果已是繁體字幕直接打開.另存新檔.選UNICODE編碼.存檔將影片名稱複製貼在SRT的名稱上兩個就一樣不是就讀的到了我是用LG BD560外掛字幕可以啊內封也行但反而是一整條有黑底我都用外掛