• 15

藍光不就是藍光嗎?為什麼很多人都說藍光DVD?

有差嗎,懂意思就好了...
我有時跟人聊天也會這樣念,反正口語話大家聽懂就行

但如果有人跳出來糾正,我只會覺的「那又怎樣?代表你很行你很懂嗎」...
aggregate wrote:
但如果有人跳出來糾正,我只會覺的「那又怎樣?代表你很行你很懂嗎」...

被糾正就應該先反省自己是不是真的說錯了 而不是這種態度吧
aggregate wrote:
有差嗎,懂意思就好了...(恕刪)


指鹿為馬背人糾正還不認為自己錯
那應該確實是自己的問題
kreites wrote:
指鹿為馬背人糾正還不...(恕刪)

我又不是說藍光DVD是正解說法
ahph_gmail wrote:
被糾正就應該先反省自...(恕刪)

市面上也沒有iPhone4G,只有iPhone4
閒聊的時候兩種講法都有,我們也不會去糾正別人「iPhone4不就是iPhone4嗎?為什麼很多人說iPhone4G?」之類...
所以藍光就藍光,加個dvd也不傷大雅,重點知道在說啥就行...
如果真的硬要糾正 藍光DVD的用法

也可以順便糾正一下mp5

mp5也算是購物網站跟播放器 搞出來的一個名稱

DVD 可以代表媒體 也能解釋成 數位影像光碟(Digital Video Disc)

藍光的電影 稱為 藍光DVD 雖不正統 但也不誇張

真要談正統 一堆 Orz , 你很機車 , OGC , 阿宅 VS 御宅族

有太多議題可以吵了.....

民間通俗用法跟專業術語的界線 有時候真的很模糊
影片外盒印的是BD字樣,而光碟機也是印BD播放機,
BD就成了印像化的名稱,說BD很容易知道是什麼

說藍光DVD影片,說藍光DVD播放機,不知道的可能還會搞得一頭霧水

名稱不是消費者決定,而是廠商共識的決定,消費者是只能照著廠商共識走
pc207 wrote:
影片外盒印的是BD字...(恕刪)


不過老實說,在美國一些影音論壇裡面,使用BD這個詞的人數反而比用Blu-ray這個詞的還要少XD
語言是溝通的工具
既然一些族群已約定成俗
大家聽的懂就好了
我自已是說BD,業界也都是說BD,不過我聽到有人說藍光DVD這個詞時,也不覺得反感
不知道為何有些人會反應這麼大
voyge wrote:
語言是溝通的工具既然...(恕刪)


在約還沒定,俗尚未成的時候提出糾正(或許用糾正這個詞也不是很正確XD)又不是壞事,為什麼出面糾正的人就要背負一些奇妙的指控呢?這也是蠻奇怪的事orz
ksng1092 wrote:
在約還沒定,俗尚未成...(恕刪)


這就感覺很像某甲叫錯某乙的名字,然後某丙很生氣為什麼某甲這樣叫某乙
某乙自已如果都沒出來糾正,某丙的立場是???

小時候人家叫錯你同學不好讀的名字時,頂多就開心的笑一笑
怎麼長大後變的立場這麼鮮明?
  • 15
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 15)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?