• 24

高清是否算對岸用語?

對岸很多用語也是源自台灣

而台灣很多你以為自己用語的原來也是國外的

有交流的情況下這不是很自然的嗎?

聽得懂就好

不用自尋煩惱
Windows 啟動

Windows 激活

我比較習慣 Windows 激活,Windows 啟動 會讓人會錯意。
Wii.Wii wrote:
大家常講高畫質108...(恕刪)


當然是
大數據 對岸用語
巨量資料 台灣用語
有些詞取得平衡就沒差
中國也有拿台灣流行用語來用:『吐槽』......

誰用誰的倒無所謂,還存在本地的標準用語可對照,
自己的不會用亂用才可悲:
在再不分,因該應該、依造依照........................
用注音輸入就請先學好注音,正確選字用字是對自己和閱讀者的基本尊重
語言本來就是活的
會互相影響
台灣用語很多有影響大陸話
Wii.Wii wrote:
大家常講高畫質108...(恕刪)
高清是不是對岸用語重要嗎?
閩南語中也存在很多日語或台式日語
那又如何?
語言、文化本來就是會互相交流
例如什麼宅男、歐爸、坑爹
kmpop wrote:
聽說的,那個國的人,(恕刪)


視頻是 video channel吧,影視頻道,不是頻率
中國影響台灣,
台灣也影響中國。

中國說,非典、新冠,台灣也跟著說。
台灣說北京話不捲舌,
中國說北京話也漸漸不捲舌。(陸劇最明顯)

沒有誰是誰非,
不過,個人不喜歡中國式的詞彙。
語言的本質是溝通,語言也一直在變化

會在乎是不是對岸用語
大概是出於文化歧視或仇視
再追根究柢是因為政治上反中
  • 24
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 24)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?