e1299129 wrote:您好喔,我沒有酸你的...(恕刪) 國立編譯館說:High Definition = 高畫質所以高畫質是HD的中文翻譯不代表其他意思就算你不覺得國立編譯館是什麼咖但他就是代表官方的翻譯機構你就是要聽他的阿妹的MV不是HD規格上傳不應該取名高畫質MV結案。
從頭看到尾 為何版上有在拍攝mv相關人士還沒出來說話呢?我幫他們在討論韓國mv樓說的大約在說一遍台灣又沒在使用hd 電視台需要sd就提供sd就好了那篇樓好像被回收了 找到再貼過來台灣有1080的hd mv 但決不是那些自稱一線歌手的我去年看過兩部台灣無名小歌手用7d 5d2拍的mv大歌星才不用小相機拍mv呢 要大台的拍才有魄力呢XD