• 4

營造跨界風格 Volvo V60 Cross Country D4

小模漂亮是漂亮~但不是爸媽的功勞~而是醫生的~
絕對整形無誤~~~甚至上圍都是~~
看到瘦且胸部大的~十之八九都是手術的~~

艾薩克 wrote:
「Cross Country...(恕刪)

影片中,模特兒額頭上那顆豆豆好像腫得有點大.......
這位模特兒真漂亮。
艾薩克 wrote:
「Cross Country...(恕刪)
SG素質非常讚,人美身材有很好,

汽車也不錯看!
覺得Cross Country的車型還是套用在V40
比例上比較正確
套在Wagon車型上,側面比例好怪...
田心家族的小宇宙‧出遊紀實/育兒心得/購車養車- fooleyes.pixnet.net/blog
怎麼一下就失焦了。
她其實蠻美,但是還是耐看比較重要。

言歸正傳,
小編,主編大人阿
下次可以說說這是在哪裡拍攝的嗎?
好像是北宜的某個地方,感覺風景蠻不錯的,說一下下次可以去玩玩。


重點是
有人可以說說這部車與XC60的優劣比較嗎?
這款車有輕越野功能,底盤較低所以操控較好,後座乘坐較為舒服。

外觀則見仁見智,我倒是比較喜歡XC60的外表

內裝好像都差不多,空間呢?也好像都差不多。
但是XC60從外面看很大,實際坐進去後,覺得只有一般中型轎車的水準,
業務員是說因為留一些側面空間作安全設備用。

其他地方呢?有沒有大大要分享使用心得?
艾薩克 wrote:
「Cross Country...(恕刪)
只能說這實在是太正點了呀,人車都正點
那個.... 桌布下載開起來都沒有檔案耶 @@ 不知道是不是我電腦的問題? 有其他大大可以下載成功的嗎?
艾薩克 wrote:
「Cross Country...(恕刪)

艾薩克 wrote:
「Cross Country...(恕刪)


對這句話很有意見 "「Cross Country」這個字詞總是讓人充滿想像空間,尤其駕車跨越國度對於常居於台灣的民眾而言更是難得的體驗。"

在台灣要開車跨越國度,不應是難得的體驗,目前應該是不可能的吧。

在歐洲要開車跨越北歐崎嶇難行的山間道路,遠比跨越國度還困難許多,所以Cross Country原意就是車子的設計能讓駕乘者安全地翻越山林鄉間(不像在台灣鄉間道路幾乎都是柏油路面),所以不僅車子底盤比較高,所有的安全系數也都拉高,以保證survival.

在台灣,行銷文把「Cross Country」這個字詞翻譯成跨越國度,是否是英文程度問題(除了國家,還有鄉村的意思)?還是故意跨大呢?(若真要跨大,我們會不會要求這部車應該要有兩棲水鴨子的功能,才比較合理?)

goofykang wrote:
出個前驅的Cross Country不知意義何在?


不能同意你更多!!

  • 4
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?
' + '