好狗命

Stolen Parking Space


Drive Thru


Radio


Pet Store


Parallel Parking


High Maintenance


Fire Drill

2010-02-05 1:26 發佈
文章關鍵字 狗命
yfchen58 wrote:
Stolen Par...(恕刪)


Good Job SOA. Nice videos.
哇!第一次看到 Youtube 上有 1080p 的影片,又是 Subaru 的,全部抓下來帶回家給小孩子看...

可是小孩子一定會問我最後那一句的意思,我總不能照字面翻,實在不太懂老美的幽默,有那位大大可以解釋一下嗎?謝謝。
老福、小福、胖福、哈巴福、XV都在 My Subaru http://my-subaru.com
Jarbamay wrote:
哇!第一次看到 Yo...(恕刪)

Google 一下 "Chinese fire drill" ... ;)
palaina wrote:
Google 一下 ...(恕刪)


感謝大大,不過我是說影片中的最後一句...

Dog Tested! Dog Approved !

這句倒底是要表達什麼?

剛剛找了一下,發現 Honda 也有一句類似的廣告詞... "Dog Tested Man Approved"...

New 2010 Honda Element: Dog Tested Man Approved

看內容,大概知道是指"寵物友善車款"的意思,但 Subaru Forester 這幾段廣告也是指這樣嗎?感覺不是...
老福、小福、胖福、哈巴福、XV都在 My Subaru http://my-subaru.com
真可愛的廣告,SOA這系列廣告應該還是以LOVE為出發點,想要用可愛狗狗跟FORESTER的點滴,來打動愛狗人的心。
nagasitori wrote:
真可愛的廣告,SOA...(恕刪)


沒錯沒錯~


這幾隻影片都沒有強調速霸陸啥安全, 啥性能的; 反而是利用狗狗把大家日常開車遇到的窘境表達出來

等待的車位被佔了
兩個人爲著聽音樂頻道而鬧意見
停車去A到別人的車, 趕快落跑
去機場接美女, 結果行李太多裝不下
去得來速卻不能點餐

- 整個都是把Subaru生活化

Dogs tested; dogs approved - 有點戲謔啦, 大概是說: 您將來所會發生的狀況, 我們都用狗測試過了, 沒問題!
(其實這些問題怎麼測試都無法解決, 只是讓大家心有慼慼焉, 令人不覺莞爾)
yfchen58 wrote:
Stolen Par...(恕刪)


Stolen Parking Space 跟 Parallel Parking 這兩篇實在是太好笑了

不過這車色好漂亮喔~

家中的是深藍色
yebi wrote:
Dogs tested; dogs approved - 有點戲謔啦, 大概是說: 您將來所會發生的狀況, 我們都用狗測試過了, 沒問題!
(其實這些問題怎麼測試都無法解決, 只是讓大家心有慼慼焉, 令人不覺莞爾)...(恕刪)


哈哈哈,了解了,謝謝。
老福、小福、胖福、哈巴福、XV都在 My Subaru http://my-subaru.com
Jarbamay wrote:
感謝大大,不過我是說...

Dog Tested! Dog Approved !

這句倒底是要表達什麼?




Dogs behind the wheel是要表達
"Nearly half of Subaru owners are dog owners. That's why we're letting our best friends do the testing"

"Also Subaru is a proud partner of the ASPCA and supports the important work they do"
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?