• 13

祝大家騎乘愉快!

阿中3513 wrote:
國語的4聲漢字很難傳達臺語的7音的字眼~~...(恕刪)

沒想到阿中老大這麼博學多聞,
連台語都這麼有研究,
一般都說台語七音,
不過有人主張是八音,
只是因為有兩個音是重覆的,
所以認真算是七音,(聽說還有學派是主張15音,那已經超出我能理解的範圍)
請參考一下這些網頁,
有舉例說明是哪八音
http://yifertw.blogspot.com/2008/08/blog-post_25.html
http://www.taigu.org/index_files/bendiao/seven.htm
http://blog.nownews.com/studiome/textview.php?file=74992
(最後這個網頁還提到15音演變17音,看看就好,別太認真,不然會瘋掉)

其實台語是很有趣的,
比如說大家講的"西北雨",
印象中正確的講法叫做"夕瀑雨",(音同台語的"西潑雨",久了就語誤成"西北雨")
指的就是在"夕陽西下的時候,下得跟瀑布一樣大的雨",
很有意思,不是嗎??

講錯了請包涵嘿,
歡迎兔草 !!!

想聽我改編的歌嗎? 請到這裡 http://tw.youtube.com/chiphuang
KissingNoMan wrote:
其實台語是很有趣的,...(恕刪)

這點我非常同意!
一般人對台語(閩南語)有著一種粗俗的刻版印象!!
其實~那是被統治教育下誤導出來的偏見~
其實台語是很文雅~
就我粗淺所知的~舉幾個例子供大家參考:
認識~台語==>"結緣"<==是不是很文雅!
離婚~台語==>離緣<==連離婚都還講的這麼優雅!!
鍋子~台語="鼎"<===是古字的說法!!
吹牛~台語=>"吹雞堆"<===這才是正確的說法
(至於原由~當面用講的比較快~不然打字會打到手指頭斷掉!)
筷子~台語=>"箸"<===也是古字
隨意~台語=>"請裁'<==這才是正確説法(不是青菜也不是芹菜)
信~台語=>批<===也是古字~古時候的公文就叫批
書~台語=>册<===也是古字!!
自找麻煩~台語=>扛枷<=(音:芽給)這也是很文言的講法!
公公婆婆~台語=>擔官擔家<==不是雞肝也不是肉乾~那是說公公在外當官做事的~
婆婆主內~負責擔起家務的意思!!

感謝阿標提供寶貴資訊~
如有誤導~懇請~指點補正!!

再補充一個外國人的台語=>阿兜阿<===其實這句不是正港台語~而是日本外來語
是日本人戲謔外國人為"A DOG"~~~就像國語裡面稱外國人叫"洋鬼子"一樣!!
其實~客家8音與台語7音~~我也弄得霧煞煞!!


阿中3513 wrote:
其實台語是很文雅~~...(恕刪)

剛剛發現一個很有趣的網頁,
解釋一些台語的用法,
給大家參考 !!!
http://www.wretch.cc/blog/jacknt0601/14401686

這個版怎麼好像從虎爛大接力,
轉變成台語大剖析了,
有趣有趣 !!!
想聽我改編的歌嗎? 請到這裡 http://tw.youtube.com/chiphuang
引言高大哥:只要蟲王身上十分之一的肌肉移到我身上,我的單車成績就能稱霸南部各縣市
持續做夢中............................................

高大哥,雖然"重陽節"已經過了......( 開玩笑地...不要暗罵哇,妳機雷死查某囡仔 )
小妹,我就獻上照片,讓你美夢成真"連人帶車絕對超過100kg還騎無敵快~
最佳健美造型獎─戴安全帽


PS:假日還要上班,自娛消遣一下,希望蟲王別介意,身軀借一下蛤~
KissingNoMan wrote:
這個版怎麼好像從虎爛大接力,轉變成台語大剖析了,...(恕刪)

起碼這對"學術教育"還有正面教義在,
比看一些狗屁文章要來的有營養多了
91616 wrote:
.起碼這對"學術教育"還有正面教義在,
比看一些狗屁文章要來的有營養多了..(恕刪)

+++++1

91616 wrote:
引言高大哥:只要蟲王...(恕刪)

哈~這圖片真是趣味~完美的組合!!

說到高大哥~~這倒又讓我想到一件有趣的小插曲!!
上上個月(8月)底~我去參加塔塔加瘋200km挑戰賽~
與賽途中~遇到一位外型跟高大哥很神似的參賽車友~
連安全帽的風格~也很相近~心想~~他會不會是高大哥的手足親兄弟!!
經詢問之下~~~~~
沒想到~~










真相大白~
果不其然~~










真的不是!!
他說他姓洪~沒有哥哥@@
不多說~~貼圖~看看是不是很像!
(((((賞味期已過~圖片以刪除!!)))))
阿中大大真是博學多聞...台語是很優雅的語言..也是外國人公認最難學的語言之一...
隨意~台語=>"請裁'<==也有另一個說法是=>"請採"(採=採納..接受之意)..
有一次去參加市政府辦的活動..老師剛好教到這裡我沒打瞌睡...所以記下來了...

91616 wrote:
最佳健美造型獎─戴安全帽

這個有笑點...哈哈哈..笑翻了...
神之貓 wrote:
也有另一個說法是=>"請採"(採=採納..接受之意)..
..(恕刪)

感謝~又上了一課~受教了!
這裡所講的"請裁"~~是意指:請您"裁示"!!~這樣的說法~是不是更優雅~更有禮貌呢!
所以~"請裁"~~一點都不青(慶)菜啦!

剛剛~特別去拜讀了阿標提供的網誌
懂點文言~才能品賞台語喔!
很有意思~也很受用!!推薦給有興趣的人~多多點閱!

倒是裡面有一則(12)˙不是看的很懂?
文中說:公公婆婆台語也叫"舅""姑"~因為沒聽過這種唸法!
所以~沒有概念@@
如果~有人了解知悉~"舅""姑"說法~~能否告知解惑一下!!
想說國慶日女兒回家可以陪我聊天,沒想到去睡午覺了
害我無聊到上網看看大家在幹什麼,這一上來真是把我笑翻了
真是一個慶祝國慶的好方式,總統府閱兵放禮砲,大家在這裡打嘴泡,比學問比吹牛的本領

咪咪醬:
真是謝謝您賜我一身傲人的肌肉,我真應該叫您一聲'乾媽'
有了這一身的肌肉,明天週六練車團,去時應該可以破38分的紀錄
不過現在我有一個小問題,我騎車騎不快,有兩大因素,一是肌肉太少,這個您已幫我解決了
另一個是年紀大了眼袋變大,時常擋住視線因此無法看清路況騎不快,不知我這眼袋可否切一半送給您

划船黑:
我不知道您不騎車的時候還真會搞笑,笑死我了!

BENNES:
您不專心旅行,來這跟我們打屁,看來您真是缺朋友,趕快找個廈門新娘回來,陪您打....(屁嗎?)

阿中:
您的學養真是讓我佩服
您說那個像我的人一定不會是我,因為現在平路沒有500KM以上,或山路沒有300KM以上的挑戰賽,我是沒興趣參加的

阿標:
看來您在家也頗寂寞,沒人陪您聊天,上來這打屁,還展現您的學問(說真的我還真是有點佩服)

BILLY:
您跟我是五十步笑百步,還敢拿我年紀開玩笑,金駕是菇笑碧沒袜


阿中3513 wrote:
如果~有人了解知悉~"舅""姑"說法~~能否告知解惑一下!!...(恕刪)

其實我也不是很清楚這樣的說法,
查了一些資料,
"舅姑"指的真的是"公婆"的意思

孔子曰:「離父母而事舅姑,則事舅姑如事父母也。舅姑也者,夫之父母之謂也。夫女子、從人者也。出嫁從夫,是委身於夫,則夫之父母,己之父母也。生己者父母,成己者則舅姑也。父母猶可寬也,舅姑則禮必倍焉。是故言語有節也,進退有度也,溫清定省有時也。苟長舌以逞之,輕慢以忽之,越犯以加之,悍逆以行之,皆自失禮以階之。失禮於舅姑,猶不孝於父母也。是之謂慢親,慢斯近逆矣!懲其慢,以警其逆,嚴其罰,以重其條,其無赦。」

再早一點的記載......禮記-內則,
內容如下:
http://www.yasue.cc/noi_jak.html (看起來,古時候的女人還真辛苦)
只是現在好像沒有人直接稱"公婆"為"舅姑"吧!
那真的太"文言"了!!!

感覺大台南01惡魔團的水準又提升了不少

其實我也很喜歡詩詞元曲的,
有一首很有名的元曲:

枯藤 老樹 昏鴉
小橋 流水 人家
古道 西風 瘦馬
夕陽西下
斷腸 人在天涯 (這句有人寫為 "斷腸人 在天涯",兩種斷句皆可,我比較喜歡前者)

我自己也寫了一曲,

高粱 老窖 圈叉 (圈叉指XO)
五 十 十五 呼搭 (划拳狀)
嘔吐 發呆 變傻
愛人將嫁
奈何 獨自掙扎


無三棄嫌 敬請指教



想聽我改編的歌嗎? 請到這裡 http://tw.youtube.com/chiphuang
91616 wrote:
SUZUKI隼" 是...(恕刪)

打牙馬???
好熟的名字???
是那個藍白空心星星的那個嗎???
突然回想20年前.................!!!
不過隼.....好像二檔就到140左右了咧...................!!!
(不是我騎的...我沒那個勇氣讓任何車子超過120.............很恐佈.....)
六檔........應該有250吧???
基本上.........鋼絲斷了是應該的!..............

神之貓也對..........很多事不用太認真啦!!!
什麼事都要認真!人生怎麼過啊~~~~~~~~~~!

奇怪了....我也來參一腳了!!!
不過文章很多我都看不懂咧!
  • 13
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 13)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?