devilcat9999 wrote:安娘唯~~~鼻要嚇我
隼6檔轉速紅線時速是多少阿~~...(恕刪)

別說"隼"能跑多快,只要是600cc的跑車拉到紅線時都可以輕易上200km/h
你竟能跟騎5分鐘.....

果然英雄出少年



阿中3513 wrote:
"力烏加笑黏嗎?"<===蝦咪意思看無@@...(恕刪)
中葛葛~~ 你的火星文學分被死當齁.....

請以國語發音,台語思考

老灰阿狼還這麼強,找個時間請您吃冰消消火

billy10 wrote:
安娘唯~~~鼻要嚇我..別說"隼"能跑多快,只要是600cc的跑車拉到紅線時都可以輕易上200km/h.(恕刪)
devilcat9999 wrote:
超人你明天回那美克星球可以幫我帶幾條超人牌的鋼絲嗎..(恕刪)
阿中3513 wrote:
.說不定會成為演雙簧的國寶大級師嘿!..(恕刪)
billy10 wrote:
哇~ 花蚪ing
gaujason wrote:
billy兄您也太殘忍了,就讓我虛榮一下不行嗎?
airshaq wrote:
嗚~~~我要中大樂透啦~~~~~~
devilcat9999 wrote:
騎士跟我說年輕人抱歉~~~~~~~~~~~我的suzukl隼1300cc已經6檔 ~~~引擎轉速已經紅線區啦不能再快了~~
devilcat9999 wrote:
隼6檔轉速紅線時速是多少阿
阿中3513 wrote:
阿中~野人獻曝建議一下:
"臺語字'~~
除非你懂8音字彙或羅馬拼音!!
(通常~一般輸入法也打不出8音字來!除非你懂8音字的漢字發音)
否則~
遣詞用字盡量淺顯~用字義~用易懂的國字眼表達!!
反而~讓人容易理解!!
因為~
國語的4聲漢字很難傳達臺語的7音的字眼~~
EX:一卡皮箱(字義) VS G卡陪想(音譯)<====兩詞句字義(意).........何者易懂!!便分曉!!
補註:通常8音是指客家語言(如有誤導~~煩請指正!!謝謝...)