淘氣小皮 wrote:能請懂英文翻譯一下嗎...(恕刪) 支路拇指的是無心之失而作出短信,或者發送郵件到錯誤的人或不注意時,可預見性的短信選擇恰當的詞,往往尷尬或非常有趣的後果。如果你說什麼意外,你的東西並不是說,但也許這聽起來類似您想要的句子,我們可以稱之為滑舌。如果,例如,你介紹你現在的男友或女友,並使用您的名稱前男友或女友,這是一個滑舌。相當不好。-馬克謝伊,“支路的拇指,”英國廣播公司,2009年10月20號
瘦長的拇指是一個無心犯雖然 texting 或發送郵件到錯誤的人,不注意到當預測 texting 選擇錯詞經常到尷尬或非常滑稽的後果。如果您意外地說了些什麼,東西你 don’t 的意思是說,也許它聽起來類似于您預期的句子,我們可以說這瘦長舌。如果在為例介紹的您的當前的男朋友或女朋友,並且使用你前男朋友或女朋友的名稱是 ’s 瘦長舌。很不好的人。— — Mark Shea,“ 漿的拇指泥 ” BBC,2009年 10 月 20日阿忠大師翻譯出現意涵很深不懂鄭先生要表達何事
請問一下,eman0718不就是那個文質彬彬,很好相處的峻峻嗎?還是我記錯了,造成一些困擾。如果有就的抱歉了。這二天為抽獎卷印刷過程出現問題,01.24活動手冊一本一本 對號碼,對了8500多本,整晚沒睡,再加上老眼昏花,一時不察,造成困擾還請多多見諒。
eman0718 wrote:A slip of ...(恕刪) 歡迎來到01英語教室今天鄭老師要交大家說的是這一句“A slip of the thumb”(片語) 指誤:傳手機簡訊時選錯字或因按錯鍵而傳給錯誤的人的情況。這片語與常見的 a slip of the pen (筆誤) 和 a slip of the tongue (口誤) 有異曲同工之妙,因此將它譯為「指誤」應該頗為傳神。這片語亦適用於寄送電子郵件或傳送即時通訊息時所發生的類似情況。簡單的說鄭老師要表達的很簡單就是他是清白的啦他沒有亂撿肥皂
huang09333 wrote:請問一下,eman0...(恕刪) 黃主任這個eman0718 是叫xx峻沒錯阿不過 關於文質彬彬 很好相處這部份 可能有些誤會不會有任何困擾啦反而給大家意外學習英文的機會這是好現象阿
huang09333 wrote:請問一下,eman0...(恕刪) 黃主任..別亂猜..這裡的人都是很好的...只是偶而會開開玩笑..別見怪..!!trista678149 wrote:歡迎來到01英語教...(恕刪) 果然是知心人----------A害..越瞄越黑了!!trista678149 wrote:黃主任這個em...(恕刪) 說的好...反正黃主任應該也是故意說笑話來聽的..椰果豆花 wrote:小瑰跟小峻其中一...(恕刪) 阿德...你現在是演哪一段阿??
活動日期1月30日(星期六)集合地點:阿男家集合時間:晚上7點參加活動:車隊尾牙宴活動方式:參加人員每人準備約150元的佳餚(建議可約多人一起購買)注意事項:1.國中以上每人150.國小每人75.國小以下免準備!2.當日所要準備之菜餚請勿準備酒類!以下開放報名阿忠+2(醉鴨+冷菜拼盤)阿男+2(桶子雞)小瑰+1(銅鑼燒)<--成功之後就是這個阿賢+2(菜餚後補)小洪+3+1(香菇肉羹)阿愫+1(豆菜麵)調味料阿忠用huang09333+1(梅子雞一隻)但我不知阿男家在那裡。<--這個你放心..打電話就能指引到會場了!阿偉+1(杯裝飲料)阿義+1(杯裝飲料)阿泓+1(杯裝飲料)鎧光+1(菜餚後補)阿姐+1小鄭+1(菜餚後補)小偉+1(菜餚後補)東明+2
活動日期1月30日(星期六)集合地點:阿男家集合時間:晚上7點參加活動:車隊尾牙宴活動方式:參加人員每人準備約150元的佳餚(建議可約多人一起購買)注意事項:1.國中以上每人150.國小每人75.國小以下免準備!2.當日所要準備之菜餚請勿準備酒類!以下開放報名阿忠+2(醉鴨+冷菜拼盤)阿男+2(桶子雞)小瑰+1(銅鑼燒)<--成功之後就是這個阿賢+2(菜餚後補)小洪+3+1(香菇肉羹)阿愫+1(豆菜麵)調味料阿忠用huang09333+1(梅子雞一隻)但我不知阿男家在那裡。<--這個你放心..打電話就能指引到會場了!阿偉+2(杯裝飲料)阿義+1(杯裝飲料)阿泓+1(杯裝飲料)鎧光+1(菜餚後補)阿姐+1小鄭+1(菜餚後補)小偉+1(菜餚後補)東明+2