• 3

簡化各車隊網址!!!

如果是先搶先贏...
那我去向蔣大申請改網址囉

北臺灣OFFROAD團經過小小的討論,
網址請更改為 www.mobile01.com/offroad
http://tw.myblog.yahoo.com/filipyang/
offroad再+1
就是愛爬坡
offroad+1

justoffroad

只要offroad 也不錯阿.........
MAX_K wrote:
01 站方有意簡化各...(恕刪)


Off-Road 讓我想起最近在阿寬網站上所提及"我討厭off-road 的文章"

他說明了off-road用詞在台灣的問題
不知道 MOuntain bike 如何?
當然啦,01大部分應該都是華人在看,off-road大家都知道!
只是如果考慮到英文用法,到底適不適合?
不知道大家對此有什麼想法?

順便開了一個新話題囉! (順便幫阿寬倡導觀念....)
為了要中文版名與英文的相同
是不太可能改成MOuntain bike (應該是Mountain Biking)
但是改成Mountain Biking一來字太長
一來改成這樣,還是一堆人弄不清楚
那就失去讓人一目了然,記得住的最出發點了

倒是真的不要再用"OR"這種搞不清楚的簡稱了
是On-Road還是Off-Road呢?
這是更槽糕的狀況

再者
NTOR以英文來看是怪怪的
應該是ORNT(地區要放在最後)

我沒別的意思
也許MBNT比較合適
畢大
同意阿寬的看法,MTB本來的用途是在off road
只是在台灣的時勢如此
把MTB拿來騎off road反而是較少的族群
現在的狀況是主客易位了

個人比較傾向於使用off road這名稱
可以明確的指出,這個團只專注在off road領域
這樣比較容易吸引到相同想法的人
而且
網址上也沒說是用那種車off road
有本事,跑車、小折、獨輪車也可以拿來off road

off road+1
歡迎參觀 http://blog.yam.com/vickgu
vickgu wrote:
同意阿寬的看法,MT...(恕刪)


Off-Road +1
picassorfc wrote:
為了要中文版名與英文...(恕刪)


MBNT...跟MBCT(台灣賓士俱樂部)只差一字...

是我太敏感還是怎樣..哈哈
想和你再去吹吹風.......阿慎
你不能最近要賣車
就老提賓士的事啊
畢大
picassorfc wrote:
你不能最近要賣車就老...(恕刪)


這樣也被你發現啦

哈哈..我賣他的車他鎖我的車..算報復嗎?哈

如果考慮到國外的網站會來"北台灣OFF ROAD團"來逛逛,MBNT比較正統的感覺

若只是在台灣自家人好記又不偏離原團名,ORNT或NTOR是比較接近啦


想和你再去吹吹風.......阿慎
  • 3
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?