[轉帖]中國產品的『智障』說明標籤 (有夠丁丁的XDD)

沒事來笑一笑吧
1.Sears 吹風機:睡眠時請勿使用。

 (夢遊成這樣子也太可怕了吧...||)

2.Dial香皂:使用說明:如一般香皂使用。

 (那到底是怎麼用??)


3.Swanson冷凍食品:食用方法 --- 建議先解凍。

 (只是建議而已喔!)


4.某飯店提供的浴帽外盒寫著:適用於一顆頭。

 (誰會一次塞兩顆頭啊~~~!!!感情好也不是這種好法吧!?)

5.Tesco's Tiramisu點心:(印在盒子底部)請勿倒置。

 (可是當你看到這行字時,你已經將它倒置了呀!)

6.Marks&Spencer麵包布丁:本產品加熱後會變熱。

 (廢話!!! 難道會變冷嗎???)



7.Boots兒童咳嗽藥(2~4歲兒童專用):服用後請勿開車或操作機械。

 (2~4歲的孩子會開車或操作機械嗎?? 你馬幫幫忙 ||| !!!)

8.Nytol安眠藥:服用後的徵狀:可能會引起嗜睡。

 (可能而已???! 那請問安眠藥到底是吃來幹啥???)

9.某中國製聖誕節燈泡:限室內或室外使用。
 (請問哪個地方既不是室內也不是室外??)

10.Sainsbury's 罐裝花生:警告 --- 內含花生。

  (哇勒...||| 要不然你裡面是要裝什麼.....?)

11.某美國航空的堅果點心包裝上(飛機上常會發的點心,

  內含花生、豆子、榛果... ...等堅果):使用方法:打開包裝,吃堅果。

  (廢話~~~!!!! 你把全人類當白痴啊)
2007-10-05 0:38 發佈
你的內容中提到的一些公司名稱都是歐洲或美國的公司, 而且有好幾家都是英國的超商或shoping mall, 所以不是中國的哦!! .........
第10項內含花生應該是寫給過敏患者看的吧.
有些嚴重過敏的人完全不能接觸到花生類的製品.
我覺得要牽涉到外國對消費者保護的問題

在外國你的產品發生問題,上面沒寫警語,消費者出事可是會把廠商告到倒


最近最有名的例子是美國有一顧客到麥當勞,喝咖啡時燙了嘴,該顧客將商店告上法庭,要求賠償

所以現在杯子上面印了“咖啡燙嘴,請小心飲用”
基本上這是一般在大陸工作的人會體會得到的事. 因為這都是為了要寫出一些東西而寫的句子. 所以不要太在意. 因為若真的都不寫,會被別人說是不作事. 至少寫了還是有在作事的. 至於是否得體或有寫到重點,那已是另一層次的問題了.
Bryan Yen
BryanYen wrote:
基本上這是一般在大陸...(恕刪)

上面的其實沒錯,因為國外英文很多都這樣寫

國外是這樣的, 你沒寫的只要有點合理的錯誤使用 他都可告你

像一開始的sear吹風機的話

有人會躺著吹 吹一吹很舒服就睡著了 或著拿來暖被窩... (國外都很異想天開)...

國外產品通常寫敘述時都會找法律相關人士 審閱一次

把所有合理的錯誤使用方式都列在說明書上 禁止消費者幹蠢事

有興趣的畫把bell giro安全帽說明書拿起來看一下, 在國內的人看起來簡直廢話連篇. 其實這些都是保護公司的措施. 就是有這種笨客人

大陸翻譯就照著翻了
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?