barry0302 wrote:好特別...(恕刪) 阿速吉八 wrote:很特別竟然在橋下...(恕刪) 真的很特別.特別的景,特別的人,特別的語言.阿伯說的是台語,台語特別嗎?先回過頭看孫女的影片…影片6:00時阿伯手流血了.他告訴孫女:拿香灰撒在傷口,很快就能止血.注意聽孫女香灰的台語發音.(香發成香港的香.跟阿伯發的音不同)各位可試著用國語唸這一段台灣賣到香港的香都很香,很受當地喜愛.香都發同一個音.接著,改用台語唸一遍.同樣是香,卻有三種發音.再來香.香香.香香香.這當形容詞用,字數越多,等級越高.除了字數,也要配合聲調.(tone)香.一個音節(半拍)香香.兩個音節(兩個半拍)香香香.三個音節(前一個音節一拍+上升音然後兩個半拍+休止符)換算成國語的說法香.很香.非常香.需加上前綴字才能區別形容的等級.以英文為例,就是+er或est來區分.要不就是另一個字bad.ugly.有香就有臭.臭能用字數與聲調表示也能+er或est.臭. (香)足臭. (真香)臭咪摸. (香噴噴)是不是很特別也很好玩?孫女的台語算很棒了!但在小細節上仍會露餡.台語,靠的是口語傳授,聲調.語助詞會改變語意及態樣.很難用文字去表達.Oral practice是不二法門.(Oral就是歐樂B那個Oral啦!)常說,多用.就會進步.今天更新一下路徑阿伯的家,門口就有公車站牌.他以前”上班”應該都走五福路.路口有一戶大宅院,前方半月池也蠻好拍的.
mars呆 wrote:真厲害啊有機會也想去...(恕刪) 值得去看一下的地方.Propecia wrote:挖塞居然有這種地方(恕刪) 有喔.而且已存在一段時間了.山線草湖段當天也出現了野生動物.25_0526F168 霧峰-綠川
prozacist wrote:閩南語的"香"味,正字有一說是芳香的"芳"(恕刪) 厲害!芳確實是香的正字.芳字也分讀音與語音,語音就是香味那個”芳”.讀音指的是文字上的發音.劉世芳,張清芳,萬古流芳,…這些都是讀音的”芳”芳字用在人名是中性字,男女都有,也通用.香字在人名多屬女性.唐伯虎點秋香的秋香,香字唸香港的香.暱稱單字時,會叫阿”芳”或阿”香”.光一個不同的發音就能顯現出親暱的程度.很好玩,也很難揣度.還有一個很難理解的”臭香”.既有臭又有香.臭,肯定指的是腐壞.而香,指的是因腐壞而產生的奇特”香氣”.發生的場景多半是堆疊中的番薯(地瓜)那種刺鼻但不會太令人噁心的味道也叫”香”.臭香,香字唸燒香拜佛的”香”真是一言難盡.哈哈哈…普通話是統一的,但閩南語(或台語)卻是多元且華麗的.prozacist wrote:原本看到google...(恕刪) 可惜的是阿伯已不在現場.空有過往建構的場景,但不再有阿伯那溫潤的人文背影.場域目前仍是完好的,只是不斷的被蒙上塵土.該注水的景觀少了阿伯的澆灌,早晚都會乾涸.前些日子看了美國阿祥的片子那Demo的曲子也讓人深思小人國的去留.到底是情感生變才不送花?抑或是因不再送花而讓感情生變?戴上耳機聆聽(阿祥的叮嚀)或許能有所感觸吧!25_0602 You don't bring me flowers