• 2

中變螺牙被我鎖壞了

中變螺牙被我鎖壞了
請問我5700的中變螺牙被我鎖壞了,有什麼補救方式嗎?還是只能換掉了呢?
5700中變可以用哪個型號替代呢?謝謝
2023-07-27 21:49 發佈
文章關鍵字 變螺牙
ccckai wrote:
請問我5700的中變...(恕刪)


SHIMANO中變的牙孔 比附的螺絲還深..
所以你可以換一根更長的螺絲就可以了
如果你有攻牙器 ..可以用剩餘的螺牙再往裡面攻
使用超長的螺絲就能繼續用了



你說的彈簧應該是這個.正常情況下不應該有這個
通常是被鎖壞了.才會把孔鑽大套這個進去
當作修補

當然你也能買一樣的東西來套..
TONY1978

有能力攻牙打套 應該直接發施工分享文了

2023-07-28 10:42
ccckai
ccckai 樓主

蝦皮跟淘寶有賣螺紋護套工具組呀,我也有電鑽,不過這孔已經被擴孔過了,再把新的護套轉進去就可以了吧

2023-07-28 14:05
中變不貴換掉吧,
ccckai
ccckai 樓主

嗯嗯如果r8000可以用就買r8000

2023-07-28 14:03
就說沒有中變這種零件....

新的一年也要繼續騎騎騎
horse312

會把變把跟前變搞混的人不會有辦法解決你的問題

2023-07-30 13:08
金銀俊

中變速器的說法很正確!前變速器是後來的人在說的!!!

2023-08-04 9:29
Delete all
Delete all
Delete all
Delete all
jcchiou

deleted

2023-07-29 10:14
利口貝爾

jcchiou 確實是可以的..SRAM 的時代因為前變的問題也有混用..用尺就能量拉線比了.更何況10S 11S鍊條距也不大

2023-07-29 11:06
ccckai wrote:
請問我5700的中變...(恕刪)

我好像有耶
先前清掉一堆東西不知道還有沒有留(或是不是通用),晚上回家看看,有的話送你一個
ccckai
ccckai 樓主

感謝,再麻煩你

2023-07-28 14:02
龍貝爾 wrote:
就說沒有中變這種零件

全世界大概只有臺灣會自創這種奇怪的名稱!

ccckai wrote:
怕看文章的人跟變把搞混@@

變速器全球通用的原文是 Front/Rear Derailleur,
對應的中文為:前/後變速器,
而變把的原文則為 Left/Right Shifter,
中文則是:左/右變把,
搞一個奇怪的名稱,
除了代表自己對於這方面的不瞭解,
也會讓剛接觸的新手更混亂!
My Interior Knowledge is Extraordinaire
Maocrab

不管在「中間」,還是前面,以英文來說都是Front Derailleur。讓用詞精確有其必要,至於反過來嘲笑「追求用詞精確」嘛...大可不必。

2023-08-03 21:33
金銀俊

我們都習慣說中變速器!!!

2023-08-04 9:30
十幾歲時我也很在乎專業名詞,
但又如何,
講的對等於很專業嗎?
從業後我發現老闆們只在乎能不能賺到錢,
客戶誰在跟你講專業名詞,
在扯的稱呼你都要微笑應對。

語言不是你我說了算,
稱呼也不會一成不變,
是使用者在決定物件稱呼的,
輕鬆點看待不是比較好。

如同你講People Mountain People Sea,
外國人就會笑你嗎?
外國人會一本正經要你正常說話嗎?

以上是身為魯蛇的想法,
也有可能我不求長進才會身為魯蛇,
話說以前有魯蛇這個名詞嗎???
現在我講魯蛇會很低俗嗎???
利口貝爾

我是覺得語言就是拿來溝通的聽得懂就好.今天一個外國菁英跟我談.我講話一定很精確正式...一位偏鄉阿罵跟我講我瑪A通.. 用對方聽的懂的話來講.流行語 方言也是這樣

2023-07-29 11:04
金銀俊

沒錯!!何必在乎那些說法一堆鍵盤俠!!真正會修的人根本不鳥這些名詞!

2023-08-04 9:31
ccckai wrote:
蝦皮跟淘寶有賣螺紋護套工具組呀,我也有電鑽,不過這孔已經被擴孔過了,再把新的護套轉進去就可以了吧...(恕刪)


使用螺紋護套是正確的作法,先知道原廠螺絲的號數,然後買一組螺紋護套工具組

照理說,工具組內會有:

1.鑽尾(就是讓你鑽掉已經壞掉的螺牙)
2.絲攻(讓你攻出螺紋護套所需要的牙)
3.安裝螺紋護套工具(附尾段敲擊工具)

先使用1,再使用2,最後使用3,就可以恢復原本原廠螺絲規格的牙孔了
難道一輩子都買TOYOTA?
乾脆改用大一號螺絲不是比較快嗎?
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?