kqpmco wrote:
你到底是大陸人還是台灣人阿
怎一直性價比性價比的說得不停?
您被同化了嗎?
在台灣是說CP值吧!!!(恕刪)
奇怪了,CP值翻成中文不就是價格性能的比值嗎?為什麼台灣人就不能說中文?
二十年台北光華商場自組電腦賣場、3C論壇說價性比的一堆就不是台灣人?拜託,"C/P"是國外傳來台灣的外來語,台灣人翻成中文叫"價性比",後來網路興起,對岸也跟著說。
在台灣說中文無罪!
難道大陸用過的名詞台灣人不能用?
Mobile Phone 台灣翻譯成行動電話,以前台灣人都稱"大哥大",因為大哥人手一機顯示身分;對岸都稱"手機",當時台灣說「手機」的是指手持式射頻無線電收發話機,有別於裝在車輛上的車載式射頻無線電收發機的「車機」,現在兩岸、港、澳、星、馬,只要說中文的地方,大多人都把行動電話說成"手機",難道大陸說手機,台灣人就不能說手機了嗎?